Notice de montage et d entretien

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Notice de montage et d entretien"

Transcription

1 /2008 FR (fr) Pour l installateur Notice de montage et d entretien Chaudière murale gaz à condensation Logamax plus GB A lire attentivement avant le montage et l entretien SVP

2 L appareil répond aux exigences de base des directives européennes correspondantes. La conformité a été prouvée. Les documents correspondants et l original de la déclaration de conformité sont déposés auprès du fabricant. La construction et le fonctionnement de la chaudière répondent aux exigences suivantes: EN 677 EN 437, EN /396/EWG Directive relative aux appareils à gaz 92/42/EWG Directive relative aux exigences de rendement 89/336/EEC Directive EMV 73/23/EEC Directive relative à la basse tension. Remarque Cette notice de montage et d entretien contient des informations importantes permettant d obtenir un montage, une mise en service et un entretien fiables et professionnels des chaudières de puissance de 30 kw. Cette notice de montage et d entretien s adresse au professionnel disposant, de par sa formation, de l expérience et des connaissances suffisantes dans le domaine des installations de chauffage et de gaz. Sous réserve de modifications techniques! De légères modifications peuvent survenir dans les fonctions, les images et les caractéristiques techniques suite aux améliorations constantes apportées au matériel. Actualisation de la documentation N hésitez pas à nous contacter si vous avez constaté des irrégularités ou si vous souhaitez nous soumettre vos propositions d amélioration. 2

3 Sommaire Sommaire 1 Sécurité et généralités Utilisation conforme Tenez compte de ces recommandations Respectez ces consignes de sécurité Tenez compte de ces recommandations concernant l eau de chauffage Outillage, matériaux et auxiliaires Recyclage Dimensions et raccordements Montage Contenu de la livraison Transport de la chaudière Exigences du local d installation Suspension de la chaudière Raccordement air de combustion évacuation des fumées Pertes de pression des conduits d évacuation des fumées Raccordement gaz Montage des départ et retour chauffage Raccordement de l évacuation des condensats Branchements électriques Mise en service Remplissage de l installation de chauffage Contrôle d étanchéité des conduites de gaz Purge de l arrivée de gaz Contrôle du raccordement air de combustion fumées Contrôle des équipements de l appareil Mesure de la pression de raccordement gaz (pression d écoulement) Contrôler et régler le rapport air-gaz Contrôle d étanchéité en état de marche Mesure de la teneur en monoxyde de carbone (CO) Tests de fonctionnement Mesure du courant d ionisation Pose de l habillage Informer l utilisateur, remise de la documentation technique Révision Préparation de la chaudière pour les travaux de révision Contrôle visuel de tous les signes généraux de corrosion Contrôle d étanchéité interne Mesure du courant d ionisation Contrôler et régler le rapport air-gaz Contrôle d étanchéité en état de marche côté gaz Mesure de la teneur en monoxyde de carbone (CO) Contrôle de pression de l installation de chauffage Test de fonctionnement et de sécurité des conduits d amenée d air et d évacuation des fumées Entretien en fonction des besoins Nettoyage de l échangeur thermique, du brûleur et du siphon Contrôler et régler le rapport air-gaz Conversion de la chaudière à une autre catégorie de gaz Annexe Messages de défauts Caractéristiques techniques Réglage de la modulation de la pompe hauteur manométrique résiduelle Protocoles Protocole de mise en service Protocole de révision Protocole d entretien Index Contrôleur de base BC Utilisation du contrôleur de base BC Opérations complémentaires Configuration de la chaudière Mise hors service Mise hors service de l installation de chauffage par l appareil de régulation Mise hors service de l installation de chauffage en cas d urgence

4 1 Sécurité et généralités 1 Sécurité et généralités Tenez compte de ces consignes pour votre sécurité. 1.1 Utilisation conforme La chaudière est conçue pour le réchauffage de l eau de chauffage et la préparation de l eau chaude sanitaire, par ex. pour les maisons individuelles ou petits collectifs. La chaudière est équipée en usine du contrôleur de base BC10 et de "l'automate brûleur universel" (UBA 3). Elle peut être équipée d une unité de commande (par ex. RC30) ou d un thermostat marche/arrêt (24 V) (accessoires). 1.2 Tenez compte de ces recommandations La chaudière ne doit être utilisée que de manière conforme et en respectant la notice de montage et d entretien. Ne faites fonctionner la chaudière qu avec les combinaisons, les accessoires et pièces détachées indiqués dans la notice de montage et d entretien. N utilisez d autres combinaisons, accessoires et pièces de rechange que si ceux-ci ont été explicitement déterminés pour l utilisation prévue et dans la mesure où ils n altèrent pas les caractéristiques de puissance ainsi que les exigences de sécurité. Les travaux d entretien et de réparation ne doivent être réalisés que par des professionnels autorisés. Vous ne devez utiliser la chaudière gaz à condensation qu avec le système d amenée d air et d évacuation des fumées spécialement conçu et agréé pour ce type de chaudière. Tenez compte des autorisations locales éventuellement nécessaires pour l évacuation des fumées et le raccordement de l évacuation des condensats au réseau public des eaux usées. Tenez compte également des points suivants: Directives locales du bâtiment concernant les conditions de mise en place. Directives locales du bâtiment concernant les installations d amenée d air et d évacuation des fumées ainsi que le raccordement de la cheminée. Directives concernant le raccordement au réseau électrique. Réglementation technique de la société distributrice de gaz concernant le raccordement du brûleur gaz au réseau de gaz local. Prescriptions et normes relatives à l équipement technique de sécurité de l installation de chauffage à eau chaude. Directive d installation adressée à l installateur. 1.3 Respectez ces consignes de sécurité Les ouvertures d arrivée et d évacuation de l air ne doivent être ni diminuées ni obstruées. Si vous constatez des défauts, informez-en votre installateur par écrit ainsi que du danger qu il présente. DANGER DE MORT par explosion de gaz inflammables. Risque d explosion en cas d odeur de gaz! Ne pas former de flamme! Ne pas fumer! Ne pas utiliser de briquet! Eviter la formation d étincelle! Ne pas utiliser d interrupteur électrique, téléphone, prise électrique ou sonnerie! Fermer le robinet principal de gaz! Ouvrir portes et fenêtres! Avertir les occupants de l immeuble, mais sans utiliser la sonnerie! Téléphoner à la société distributrice de gaz depuis un poste situé à l extérieur de l immeuble! Si la fuite de gaz est nettement audible, quitter immédiatement le bâtiment, empêcher toute tierce personne de pénétrer dans le bâtiment, informer la police et les pompiers depuis un poste situé à l extérieur du bâtiment. N effectuez les travaux sur les conduites de gaz que si vous disposez d une licence. 1.4 Tenez compte de ces recommandations concernant l eau de chauffage Rincer l installation soigneusement avant de la remplir. Pour l eau de remplissage et d appoint, utiliser exclusivement de l eau courante non traitée. Ne pas adoucir l eau par échangeur de cations. Ne pas utiliser d inhibiteurs, de produits antigel ou autres additifs! Le débit maximal autorisé de la chaudière étant de 1700 l/h, ne pas installer de pompe supplémentaire. Si vous utilisez des conduites perméables à l oxygène, par ex. pour le chauffage par le sol, il faut utiliser un échangeur thermique de désolidarisation (échangeur à plaques). De l'eau de chauffe inappropriée favorise la formation de boues et de corrosion, risquant d altérer le fonctionnement et d endommager l échangeur thermique. 1.5 Outillage, matériaux et auxiliaires Le montage et l entretien de la chaudière nécessitent l emploi d'outils standards utilisés dans le secteur du chauffage et des installations hydrauliques et au gaz. Un diable avec sangle est également approprié. 1.6 Recyclage Recyclez les matériaux d emballage de la chaudière en respectant l environnement. Faites recycler les composants de l installation de chauffage (par ex. chaudière ou appareil de régulation) par un établissement agréé, respectant l environnement. 4

5 Dimensions et raccordements 2 2 Dimensions et raccordements Fig. 1 Dimensions et raccordements de la chaudière (dimensions en mm) pos. 1: AA = Raccordement fumées pos. 5: RS = Retour préparateur ECS, R¾ pos. 2: GAZ = Raccordement gaz, R½ pos. 6: VK = Départ chaudière, Ø 28 mm a) pos. 3: AKO = Sortie condensats, Ø 32 mm pos. 7: RK = Retour chaudière, Ø 28 mm a) pos. 4: VS = Départ préparateur ECS, R¾ a) Un raccord-union par anneau de serrage 28 R 1 est joint à la livraison. CONSEIL D UTILISATION Respectez les distances minimales de la chaudière (100 mm) ainsi que les écartements nécessaires (100 mm à l avant et 800 mm sur le dessus) pour retirer l habillage. Les distances minimales suivantes "X" du support mural doivent être respectées pour le raccordement d un des préparateurs d eau chaude sanitaire suivants, depuis le bord supérieur de la chaudière jusqu au sol fini: Logalux S mm Logalux S mm Logalux S mm 5

6 3 Montage 3 Montage 3.1 Contenu de la livraison La chaudière est livrée prémontée en usine. Vérifiez le bon état de l emballage à la livraison. Vérifiez si le contenu de la livraison est complet (fig. 2). 3.2 Transport de la chaudière DEGATS SUR L INSTALLATION dus à une fixation non conforme de la chaudière ainsi qu aux chocs. Pour le transport de la chaudière, utilisez des moyens appropriés, par ex. un diable avec sangle ou un monte-escalier. Fixez la chaudière sur le moyen de transport pour éviter les chutes. Si la chaudière doit être déplacée, protégez tous les composants des chocs éventuels. Tenez compte des caractéristiques de transport indiquées sur les emballages. Soulevez toujours à deux les chaudières dans leur emballage ou servez-vous d un diable ou d un monte-escalier. Transportez la chaudière vers le local d installation. Fig. 2 Contenu de la livraison Pos. Composant Pièces Emballage 1 Chaudière avec habillage 1 1 Carton 2 Support mural 1 3 Documentation technique a) 4 4 Gabarit de montage 1 5 Raccords-union avec bague de serrage 6 Équipement de conversion 2E i / 3P 7 Robinet de remplissage et de vidange Tableau 1 Contenu de la livraison a) Les notices d utilisation en format spécial se trouvent dans la tiroir de la chaudière Exigences du local d installation DEGATS SUR L INSTALLATION dus au gel. Placez l installation de chauffage dans un local à l abri du gel. RISQUES D INCENDIE/DEGATS DE CHAUDIERE dus à des matériaux ou liquides inflammables ainsi qu à la pollution de l air de combustion. Ne stockez pas de matériaux ou liquides inflammables à proximidité immédiate du générateur de chaleur. N utilisez jamais de produits de nettoyage contenant du chlore ou des hydrocarbures hallogénés (contenus par ex. dans les sprays, solvants et produits de nettoyage, peintures, colles). Evitez l excès de poussière. 6

7 Montage Suspension de la chaudière Tenez compte des distances minimales de montage du système concentrique d amenée d air et d évacuation des fumées indiquées dans la notice de montage du système d évacuation des fumées. CONSEIL D UTILISATION N enlevez pas le fond en polystyrène expansé pour protéger les orifices de raccordement. Ne soulevez pas la chaudière en la maintenant par le tiroir. Ne retirez pas encore les sécurités de transport des tiroirs. Pendant le montage, protégez la chaudière et la buse d amenée d air et d évacuation des fumées contre les impuretés. Fig. 3 Retirer les sécurités de transport Retirer et recycler l emballage. Tracer les repères pour les perforations à l aide du gabarit de montage. Monter le support mural. Retirer les sécurités de transport (fig. 3). Dévisser les deux fixations à baïonnette d un quart de rotation à l aide de la clé de purge (fig. 4, pos. 1). Ouvrir les fermetures à déclic (fig. 4, pos. 2). Retirer l habillage vers le haut et vers l avant (fig. 4, pos. 3), ne pas le maintenir au niveau des fermetures. Maintenir la chaudière au niveau de l habillage arrière et accrocher là sur le support mural. Positionner la chaudière horizontalement. Fig. 4 Retirer l habillage 7

8 3 Montage 3.5 Raccordement air de combustion évacuation des fumées Sur les types B 23, B 33, C 13, C 33, C 43, C 53, C 63 et C 83 les kits de base Buderus du système d évacuation des fumées sont autorisés en combinaison avec la chaudière, conformément à la directive relative aux appareils à gaz 90/396/EWG et en tenant compte de la norme EN 483. Cette autorisation est documentée par le numéro d identification produit inscrit sur la plaque signalétique de la chaudière. Tous les types de construction disposent d un ventilateur dans le système d amenée d air (constructions x 3 ). Type B Avec les systèmes d évacuation des fumées de type B, l air de combustion est extrait du local d installation dans lequel est montée la chaudière. Les fumées sont évacuées vers l extérieur par le système d évacuation des fumées. La chaudière ne doit pas fonctionner dans des pièces de séjour permanent. Pour l amenée et l évacuation de l air dans le local d installation, prévoir une ou deux ouvertures avec une section libre de 2 75 cm² ou une fois 150 cm². Pour les puissances supérieures à 50 kw, prévoir 2 cm² pour chaque kw supplémentaire au niveau de l ouverture d aération. Type C 43 La chaudière est raccordée à un système central d amenée d air et d évacuation des fumées. Type C 53 La chaudière est raccordée à un système d évacuation des fumées dont l amenée d air et l évacuation des fumées se situent à un autre niveau de pression. Type C 63 La chaudière gaz à condensation est vendue sans système d évacuation des fumées. Elle est raccordée à un système universel d amenée d air et d évacuation des fumées. Type C 83 La chaudière gaz à condensation est raccordée à un système central d amenée d air et d évacuation des fumées (LAS). L évacuation des fumées se fait par le tirage naturel du système d évacuation des fumées. Type C Les chaudières avec une puissance calorifique totale < 50 kw peuvent fonctionner dans des pièces de séjour sans exigences particulières. Avec les systèmes d évacuation des fumées de type C, l air de combustion est acheminé vers la chaudière depuis l extérieur du bâtiment. Les fumées sont évacuées vers l extérieur Type B 23 La chaudière n est pas équipée d un coupe-tirage. Type B 33 La chaudière gaz à condensation prend l air de combustion du local d installation. Les fumées sont évacuées par un système d évacuation des fumées centralisé. L air comburant est amené par un conduit concentrique jusqu au point d évacuation centralisé des fumées. La chaudière gaz à condensation est prévue pour le montage d une protection d écoulement. Type C 13 La chaudière est raccordée à un système horizontal d évacuation des fumées et se trouve au même niveau de pression que l amenée d air ou l évacuation des fumées. Type C 33 La chaudière est raccordée à un système d évacuation des fumées vertical. L ouverture pour l amenée d air ou pour l évacuation des fumées se trouve sur le toit et au même niveau de pression que la chaudière. 8

9 Montage Pertes de pression des conduits d évacuation des fumées La longueur maximale des conduits d amenée d air et d évacuation des fumées est déterminée par la perte de charge totale de tous les composants (tableau 2). La chute de pression maximale autorisée ne doit pas être dépassée. Ø 30 kw Chute de pression des composants usuels en mm en Pa Chute de pression maximale 100 Amenée d air ou évacuation des fumées concentriques Coude à 45 Coude à 90 Conduit de fumées 1 m Amenée d air parallèle Coude à 45 Coude à 90 Conduit de fumées 1 m Evacuation parallèle des fumées Coude à 45 Coude à 90 Conduit de fumées 1 m Kit du passage toiture Passage toiture n o m 80/125 k l j k l j s 80/125 80/125 2,0 100/150 1,1 80/125 3,3 100/150 1,8 2,3 100/150 1,0 80 0, ,3 80 0, ,3 80 0, ,3 80 1, ,6 80 6, ,9 80 1, ,5 18,0 Passage mural r 80/125 12,0 Tableau 2 Chute de pression des différents composants (en Pa) 9

10 3 Montage 3.7 Raccordement gaz DANGER DE MORT dû à l explosion de gaz inflammables. N effectuez les travaux sur les conduites de gaz que si vous disposez d une licence. Raccorder la conduite de gaz sans contrainte sur le raccordement gaz (fig. 5, pos. 1). CONSEIL D UTILISATION Respectez les normes et prescriptions locales pour le raccordement du gaz. Fig. 5 Raccordement du gaz 3.8 Montage des départ et retour chauffage CONSEIL D UTILISATION Pour la protection de l ensemble de l installation de chauffage, nous recommandons l installation d un filtre sur la conduite de retour. Si la chaudière est raccordée à une installation de chauffage ancienne, l installation du filtre est impérative et nécessaire. Installez une vanne d'isolement pour le nettoyage du filtre directement en amont et en aval du filtre. Installer un robinet d'isolement sur le départ et le retour (fig. 6, pos. 2 et 3) pour les travaux de révision et d entretien. Si nécessaire, monter un robinet de remplissage et de vidange sur le départ du chauffage. CONSEIL D UTILISATION Le fonctionnement de la chaudière ne nécessitant pas un débit minimum, il n est pas nécessaire d installer une soupape différentielle. Une soupape de sécurité est installée dans la chaudière d'usine. Si vous utilisez des conduites perméables à l oxygène, par ex. pour le chauffage par le sol, il faut prévoir un échangeur thermique de désolidarisation (échangeur à plaques). Fig. 6 Kit de raccordement du circuit de chauffage (accessoires HKA) 10

11 Montage 3 Rincer soigneusement les conduites et les radiateurs. Relever les dimensions de raccordement indiquées sur le gabarit de montage. Monter les raccords-union (fig. 7, pos. 3 et 4). Monter le vase d expansion selon la notice de montage séparée ou sur le retour chaudière par le kit de raccordement du circuit de chauffage (fig. 7, pos. 1). Raccorder les tuyaux sans contrainte. Chaudière sans préparateur externe Monter la conduite de by-pass (fig.7,pos. 2; accessoires) entre le départ (VS) et le retour du préparateur d ECS (RS). Chaudière avec préparateur externe Raccorder le préparateur d ECS externe selon la notice de montage du préparateur et du kit de raccordement utilisés. 3.9 Raccordement de l évacuation des condensats Lisez dans la notice de montage du système d évacuation des fumées si les condensats doivent être évacués (voir notice de montage du système d évacuation des fumées). CONSEIL D UTILISATION Les condensats qui se trouvent dans la chaudière et éventuellement dans le conduit d évacuation des fumées doivent être évacués conformément aux prescriptions. Respectez les directives locales en vigueur. Fig. 7 pos. 1: pos. 2: pos. 3: pos. 4: Kit de raccordement du circuit de chauffage (accessoires HKA) Raccordement du kit de raccordement du circuit de chauffage Conduite de by-pass Raccord-union (départ chauffage) Raccord-union (retour chauffage) Monter le conduit d amenée d air et d évacuation des fumées selon la notice de montage du système d évacuation des fumées Systèmes d évacuation des fumées L adaptateur chaudière du conduit d évacuation des fumées est équipé d une évacuation intégrée des condensats (fig. 8, pos. 2). Les condensats provenant du conduit d évacuation des fumées s écoulent par le by-pass des condensats directement dans le siphon de la chaudière (fig. 8, pos. 1). Fig. 8 Evacuation des condensats avec des systèmes d évacuation des fumées en PVC et aluminium 5 m 11

12 3 Montage Systèmes longs d évacuation des fumées en aluminium ( 5 m) La conduite d évacuation des fumées en aluminium n est pas équipée d un dispositif d évacuation des condensats intégré sur l adaptateur de chaudière. Les condensats provenant du conduit d évacuation des fumées s écoulent par une évacuation externe (fig. 9, pos. 1) avec siphon (fig. 9, pos. 2). Ce composant supplémentaire est nécessaire: à partir d une longueur totale du conduit d évacuation des fumées de 5 m, pour une puissance chaudière de 30 kw Branchements électriques La chaudière est équipée en usine d un contrôleur de base BC10 entièrement monté et câblé. Fig. 9 Evacuation des condensats avec des systèmes longs d évacuation des fumées en aluminium Raccordements du bornier Effectuez tous les branchements électriques dans le boîtier de raccordement. Retirez le couvercle du boîtier de raccordement (fig. 10). DANGER DE MORT dû au courant électrique. Les positions 1 5 (fig. 12) sont des raccordements basse tension et les positions 6 9 (fig. 12) sont des raccordements 230-Volt. Tenez compte du fait que les bornes 6 9 sont sous tension (230 V ; utilisables uniquement avec la configuration correspondante de l appareil de régulation et avec des hydrauliques précises), si l interrupteur principal du contrôleur de base BC10 est enclenché. Fig. 10 Fig. 11 Retirer le couvercle du boîtier de raccordement Bornier 12

13 Montage 3 Les câbles sont dirigés vers les raccordements du bornier par le passage de câble (fig. 11, pos. 1) CONSEIL D UTILISATION Tenez compte du fonctionnement manuel pour la mise en service provisoire (chapitre 5.2.3, page 25) Fig. 12 pos. 1: pos. 2: pos. 3: pos. 4: pos. 5: Raccordements du bornier RC pos. 6: FA pos. 7: WA pos. 8: FW pos. 9: EV PK PS PZ Réseau Raccordement des sondes Raccorder la sonde de température aux bornes FA et FW (fig. 12). Raccordement 230 Volt DEGATS SUR L INSTALLATION dus à une puissance absorbée trop élevée. Veillez à ce que la puissance absorbée totale des bornes 6 8 (voir schéma de branchement) ne dépasse pas 5 A. Abrév. Couleur Composants RC orange Contrôleur d ambiance RC FA bleu Sonde température extérieure WA vert Thermostat marche/arrêt libre de potentiel FW gris Sonde de température d ECS EV rouge Contact de commutation externe libre de potentiel, par ex. pour le chauffage par le sol PK vert Pompe externe de chauffage 230 V PS gris Pompe de charge ECS 230 V PZ rose Pompe de bouclage 230 V Réseau blanc Raccordement au réseau 230 V AC Tableau 3 Raccordements du bornier Raccordement au réseau Insérer la fiche (fig. 13) du câble de réseau dans une prise de courant de sécurité. Fig. 13 Prise réseau 13

14 4 Mise en service 4 Mise en service Ce chapitre explique comment mettre la chaudière en service. Après avoir effectué les travaux décrits ci-dessous, remplir le protocole de mise en service (voir chapitre 11.1 "Protocole de mise en service", page 52). 4.1 Remplissage de l installation de chauffage Contrôler la pression admissible du vase d expansion de l installation de chauffage et régler si nécessaire. La chaudière doit être vide côté circuit de chauffage. La pression admissible du vase d expansion doit au moins avoir la pression statique (hauteur de l installation jusqu au milieu du vase d expansion), au minimum toutefois 0,5 bar. Placer le commutateur mécanique de la vanne trois voies d'inversion en position médiane (fig. 14). Dévisser le capuchon de fermeture (fig. 15, pos. 1) et visser l embout de tuyauterie (fig. 15, pos. 2). Placer le tuyau rempli d eau sur le robinet de remplissage et de vidange (fig. 15, pos. 3) (voir chapitre 1.4 "Tenez compte de ces recommandations concernant l eau de chauffage", page 4). Fig. 14 Commutateur mécanique sur la vanne d'inversion Dévisser le capuchon de protection du purgeur automatique (fig. 16) d une rotation. Ouvrir le robinet de remplissage et de vidange (fig. 15, pos. 3). Ouvrir les robinets d'isolement sur le départ et le retour du chauffage. Fig. 15 Remplissage de l installation de chauffage Fig. 16 Purgeur automatique 14

15 Mise en service 4 Ouvrir le robinet d eau avec précaution et remplir lentement l installation de chauffage en tenant compte de l indicateur de pression (fig. 17) du circuit de chauffage. La pression de remplissage de l installation doit avoir la valeur de la pression admissible nécessaire du vase d expansion + 0,5 bar. La pression minimum est de 1,0 bar (sur une installation froide). La pression maximum ne doit pas dépasser 3 bar (avec une température maximale d eau de chauffage) (ouvrir la soupape de sécurité). Fermer le robinet d eau et le robinet de remplissage et de vidange. Purger l installation par les robinets de purge sur les radiateurs. Si, suite à la purge, la pression de l installation descend endessous de la pression de remplissage minimum, rajouter de l eau. Retirer le tuyau, dévisser et conserver l embout, visser le capuchon de fermeture. Remettre le commutateur mécanique de la vanne trois voies d'inversion en position d origine. Noter la pression de l installation dans le protocole de mise en service. Injecter environ un litre d eau (par ex. avec un vaporisateur) dans le point de mesure gauche des fumées (fig. 15, pos. 1) pour éviter que les fumées ne s'échappent par le siphon des condensats. Fig. 17 Fig. 18 Indicateur de pression Remplir le siphon avec de l eau 4.2 Contrôle d étanchéité des conduites de gaz Avant la première mise en service, contrôlez l étanchéité externe de l arrivée du gaz et confirmez ce test dans le protocole de mise en service. DEGATS SUR L INSTALLATION dus à un court-circuit. Recouvrez les endroits sensibles avant de détecter les fuites. Ne vaporisez pas et ne laissez pas couler le produit de détection des fuites sur les chemins de câbles, les fiches ou câbles électriques de raccordement. DANGER DE MORT dû à l explosion de gaz inflammables. Les travaux de mise en service et d entretien, risquent d entraîner des fuites sur les conduites et les raccords-union. Effectuez un contrôle d étanchéité correct. Pour la détection des fuites, n utilisez que des produits autorisés. Mettre l installation de chauffage hors tension. 15

16 4 Mise en service Vérifier l étanchéité externe de la nouvelle section de conduite jusqu au prochain point d étanchéité de la ligne gaz. La pression de contrôle à l entrée de la ligne gaz ne doit pas dépasser 150 mbar maximum. 4.3 Purge de l arrivée de gaz Desserrer de deux rotations la vis de fermeture de l embout de contrôle pour le raccordement gaz et la purge (fig. 19, pos. 1) et mettre le tuyau en place. Ouvrir lentement le robinet principal du gaz. Evacuer le gaz par un tuyau vers l'extérieur. Une fois que l air ne s échappe plus, fermer le robinet principal du gaz. Retirer le tuyau et revisser à fond la vis de fermeture Contrôle du raccordement air de combustion fumées Contrôlez les points suivants: Le système d amenée d air et d évacuation des fumées prescrit a-t-il été utilisé? Les directives d application indiquées dans la notice de montage correspondante du système d évacuation des fumées ont-elles été respectées? La mesure d étanchéité a-t-elle été effectuée lors de la mise en service? Dans le cas contraire, vérifier à l aide d un appareil de mesure d étanchéité. Les valeurs limites autorisées selon la notice de montage du système d évacuation des fumées ont-elles été respectées? 4.5 Contrôle des équipements de l appareil Fig. 19 Catégorie de gaz Gaz naturel E s (contient du gaz naturel H) Gaz naturel E i (contient du gaz naturel L) Propane P Tableau 4 Purge de l arrivée de gaz Préréglage en usine du brûleur gaz Livré en état de marche et réglée sur l indice de Wobbe 14,1 kwh/m³ (par rapport à H u 15 C, 1013 mbar), utilisable pour la plage d indice de Wobbe 14,5 17,7 kwh/m³. Inscription sur la plaque signalétique de la catégorie de gaz: Catégorie de gaz réglée: G 20 2E s 20 mbar. Après conversion (voir la notice de montage "Conversion à une autre catégorie de gaz ") adaptée au gaz naturel E i (plage d indice de Wobbe 13,2 14,5 kwh/m³, par rapport à H u, 15 C, 1013 mbar). Inscription sur la plaque signalétique de la catégorie de gaz: Catégorie de gaz réglée: G 25 2E i 25 mbar Après conversion (voir la notice de montage "Conversion à une autre catégorie de gaz") réglée pour le propane. Inscription sur la plaque signalétique de la catégorie de gaz: Catégorie de gaz réglée: 3P G mbar. Préréglage en usine du brûleur à gaz CONSEIL D UTILISATION Le brûleur ne doit être mis en service qu avec les injecteurs appropriés (tableau 5). Si nécessaire convertir le brûleur à un autre type de gaz (voir chapitre 9, page 35). 16

17 Mise en service Mesure de la pression de raccordement gaz (pression d écoulement) Ouvrir au moins un robinet thermostatique d'un radiateur. Ne pas mettre la chaudière en marche. Fermer le robinet principal de gaz. Dévisser de deux rotations la vis de fermeture de l embout de contrôle pour la pression de raccordement gaz (fig. 20, pos. 1). Puissance Type de gaz chaudière 30 kw Gaz naturel E a) s Tableau 5 a) contient du gaz naturel H Diamètre des injecteurs de gaz en mm 4,45 Gaz naturel E i 5,05 Propane P 3,35 Diamètre des injecteurs de gaz Placer le tuyau de mesure du manomètre sur l embout de contrôle (fig. 20, pos. 2). Ouvrir le robinet principal de gaz avec précaution. Fig. 20 Mesurer la pression de raccordement gaz Ouvrir le tableau de commande en appuyant légèrement. Fig. 21 Ouvrir le tableau de commande Mettre l installation de chauffage en marche avec l interrupteur marche/arrêt (voir chapitre 5.1 "Utilisation du contrôleur de base BC10", page 22). Appuyer sur la touche "Ramoneur" et maintenir (env. deux secondes) jusqu à ce qu un point décimal apparaisse sur l écran. Mesurer la pression de raccordement gaz après que la LED "Brûleur" se soit allumée et noter la valeur mesurée dans le protocole de mise en service. 17

18 4 Mise en service La pression de raccordement gaz doit être de: mini. 17 mbar, maxi. 25 mbar, avec du gaz naturel E s et une pression de raccordement nominale de 20 mbar, mini. 17 mbar, maxi. 30 mbar, avec du gaz naturel E i et une pression de raccordement nominale de 25 mbar, mini. 25 mbar, maxi. 45 mbar, avec du propane et une pression de raccordement nominale de 37 mbar. Appuyer plusieurs fois sur la touche "Message d état" jusqu à ce que l indication de température apparaisse sur l écran. Appuyer sur la touche "Ramoneur" pour terminer la mesure. Fermer le robinet principal de gaz. Retirer le tuyau de mesure et visser à fond la vis de fermeture de l embout de contrôle. Ouvrir le robinet principal du gaz. CONSEIL D UTILISATION Contactez la société distributrice de gaz compétente si la pression de raccordement n est pas appropriée. Si la pression de raccordement est trop élevée, installez un régulateur de pression gaz en amont de la ligne gaz. 4.7 Contrôler et régler le rapport air-gaz Mettre l installation de chauffage hors service avec l interrupteur marche/arrêt. Dévisser de deux rotations la vis de fermeture de l embout de mesure de pression du brûleur (fig. 22, pos. 1). Mettre le manomètre sur zéro. Connecter le raccordement positif du manomètre à l aide d un tuyau, avec l embout de mesure de la pression du brûleur (fig. 22, pos. 2). Mettre l installation de chauffage en marche avec l interrupteur marche/arrêt. Fig. 22 Contrôler le rapport air-gaz 18

19 Mise en service 4 Appuyer sur la touche "Ramoneur" et maintenir (env. deux secondes) jusqu à ce qu un point décimal apparaisse sur l écran. Appuyer sur les touches "Ramoneur" et "Message d état " et maintenir enfoncées (env. cinq secondes) jusqu à ce que "Lxx" (par ex. L80) s affiche sur l écran. Avec la touche "Ramoneur" (valeurs plus élevées) ou la touche "Reset" (valeurs plus faibles) régler la chaudière sur charge partielle "L20". + = Valeurs plus élevées Relever la pression différentielle. La pression différentielle (P gaz P air ) doit être de 5 Pa (±5 Pa) (message sur l appareil de mesure : 10 à 0 Pa). En cas de différence, régler le rapport air-gaz avec la vis de réglage (fig. 23, pos. 1). La vis de réglage est placée derrière la vis de recouvrement. = Valeurs plus faibles Appuyer plusieurs fois sur la touche "Message d état" jusqu à ce que l indication de température apparaisse sur l écran. Appuyer sur la touche "Ramoneur" jusqu à ce que le point décimal disparaisse de l écran. Mettre l installation de chauffage hors service avec l interrupteur marche/arrêt. Fig. 23 Réglage du rapport air-gaz Enlever l appareil de mesure, visser à fond la vis dans l embout de mesure de la pression du brûleur. Mettre l installation de chauffage en marche avec l interrupteur marche/arrêt. 4.8 Contrôle d étanchéité en état de marche Pendant que le brûleur est en marche, contrôlez tous les points d étanchéité sur l ensemble du parcours de gaz du brûleur, à l aide d un produit moussant. DANGER DE MORT du à l explosion de gaz inflammables. Les travaux de mise en service risquent d entraîner des fuites sur les conduites et les raccordsunion. Pour détecter les fuites, n utilisez que des produits autorisés. 19

20 4 Mise en service DEGATS SUR L INSTALLATION dus à un court-circuit. Recouvrez les endroits sensibles avant de détecter les fuites. Ne vaporisez pas et ne laissez pas couler le produit de détection des fuites sur les chemins de câbles, les fiches ou câbles électriques de raccordement. 4.9 Mesure de la teneur en monoxyde de carbone (CO) Mesurer la teneur en monoxyde de carbone au point de mesure des fumées (fig. 24). Les valeurs de CO non diluées doivent être inférieures à 400 ppm ou 0,04 Vol.-%. Les valeurs égales ou supérieures à 400 ppm signalent un réglage défectueux du brûleur, l encrassement du brûleur ou de l échangeur thermique ou des défauts au niveau du brûleur. Constater impérativement la cause et éliminer le défaut, pendant que la chaudière est en marche Tests de fonctionnement Lors de la mise en service et de la révision annuelle ou de l entretien en fonction des besoins, vérifier le bon fonctionnement et, si possible, le réglage exact des dispositifs de régulation, de commande et de sécurité. L étanchéité côté gaz et hydraulique doit également être contrôlée Mesure du courant d ionisation Mettre l installation de chauffage hors tension avec l interrupteur marche/arrêt. Desserrer le connecteur à fiches du câble de contrôle et raccorder l appareil de mesure en série (fig. 25). Sur l appareil de mesure, sélectionner le régime courant continu µa. L appareil de mesure doit avoir une sensibilité d au moins 1µA. Fig. 24 Point de mesure des fumées Mettre l installation de chauffage en marche avec l interrupteur marche/arrêt. Fig. 25 Mesure du courant d ionisation Appuyer sur la touche "Ramoneur" et maintenir (env. deux secondes) jusqu à ce qu un point décimal apparaisse sur l écran. Appuyer sur la touche "Ramoneur" et "Message d état" et maintenir enfoncées jusqu à ce que "Lxx" (par ex. L80) apparaisse sur l écran. + 20

21 Mise en service 4 Appuyer la touche "Ramoneur" (valeurs plus élevées) ou sur la touche "Reset" (valeurs plus faibles) pour régler la chaudière sur charge partielle "L20". = Valeurs plus élevées Mesurer le courant d ionisation. Celui-ci doit être > 5 µa de courant continu en charge partielle. Enregistrer la valeur mesurée dans le protocole de mise en service. Appuyer plusieurs fois sur la touche "Message d état" jusqu à ce que l indication de température apparaisse sur l écran. Appuyer sur la touche "Ramoneur" pour terminer la mesure. = Valeurs plus faibles Mettre l installation de chauffage hors service avec l interrupteur marche/arrêt. Retirer l appareil de mesure et assembler le connecteur à fiches. Remettre l installation de chauffage sous tension avec l interrupteur marche/arrêt. Appuyer sur le tiroir (fig. 26) pour remettre le tableau de commande en place Pose de l habillage Accrocher l habillage et fermer les fermetures à déclic (fig. 27). Ne pas soulever l habillage en le maintenant aux fermetures! Fermer les fermetures à baïonnette avec la clé de purge. Fig. 26 Fermer le tableau de commande 4.13 Informer l utilisateur, remise de la documentation technique Informez l'utilisateur du fonctionnement de l installation de chauffage et de l utilisation de la chaudière. Remettez-lui les documents techniques. Fig. 27 Pose de l habillage 21

22 5 Contrôleur de base BC10 5 Contrôleur de base BC Utilisation du contrôleur de base BC10 Fig. 28 pos. 1: pos. 2: pos. 3: pos. 4: pos. 5: pos. 6: Contrôleur de base BC10 Eléments de commande Interrupteur marche/arrêt Bouton rotatif pour la valeur de consigne d eau chaude sanitaire LED "Préparation d ECS" Ecran pour le message d état Bouton rotatif pour la température maximale de chaudière LED "Demande de chauffe" pos. 7: Plaque de base avec point de connexion pour une unité de commande supplémentaire (derrière le cache) pos. 8: LED "Brûleur" (Marche/) pos. 9: Douille de connexion pour la fiche de diagnostic (Service Tool) pos. 10: Touche "Message d état" pos. 11: Touche "Ramoneur" pos. 12: Touche "Reset" (touche de réarmement) Mise en marche et arrêt de l installation de chauffage Mise en marche de l installation de chauffage Positionner l interrupteur marche/arrêt du contrôleur de base BC10 sur "1" (marche). de l installation de chauffage Positionner l interrupteur marche/arrêt du contrôleur de base BC10 sur "0" (arrêt) Affichage de l état de service du brûleur et réarmement du brûleur ou remise à zéro des défauts du brûleur Affichage de l état de service du brûleur La LED signale l état de service du brûleur. LED Etat Explication Marche Brûleur en L eau de chaudière est en train d être marche réchauffée. Tableau 6 Brûleur à l arrêt Signification des LED L eau de chaudière est dans la zone de température souhaitée ou il n y a pas de demande de chauffe. 22

23 Contrôleur de base BC10 5 Réarmement du brûleur ou remise à zéro des défauts du brûleur Si le brûleur (automate de combustion) est sur défaut, vous pouvez remettre à zéro en appuyant sur la touche "Reset". Ceci n est nécessaire que pour des défauts verrouillants. Les défauts bloquants s annulent d eux-mêmes une fois que la cause est éliminée. Appuyer sur la touche "Reset" pour annuler le défaut. L écran affiche "re " pendant le processus d annulation. L annulation n est possible que si un défaut clignote sur l écran. CONSEIL D UTILISATION Si le brûleur se remet sur défaut après la remise à zéro, il faut éliminer la panne à l aide des instructions de service. Si nécessaire, adressez-vous à votre fournisseur Affichage de l état et/ou des défauts de l installation de chauffage L écran du contrôleur de base BC10 affiche l état de l installation de chauffage. En cas de défaut, l écran affiche le défaut ou l avertissement sous forme de code (voir chapitre 10.1, page 48). En cas de défaut verrouillant, le message d état clignote. Appuyer sur la touche "Message d état" pour passer d un message d état à un autre ou pour déchiffrer le code de service ou de défaut. Eliminer le défaut à l aide des instructions de service de la chaudière. 23

24 5 Contrôleur de base BC10 Les messages de défaut suivants peuvent s afficher, selon l état de service: Affichage (exemples) Zone de valeur Explication Etat de service/aide a) Nombre Température actuelle de l eau de chaudière [\/6/0 p [p/1.5 > P1.0 Pression actuelle de l installation (en bar) b) q [-/h/\ Message de service: état actuel de l EMS / [p/0.8 [h/\/7 a) (alternativement) P P0.8 Avertissement b) La pression de l installation est trop faible (entre 0,2 et 0,8 bar) p [-/h/\ Message de service: état actuel de l EMS p [\/6/0 Nombre Température actuelle de l eau de chaudière q [p/0.8 P P0.8 Pression actuelle de l installation (en bar) b) [p/0.1 a) (clignote) < P0.2 Défaut b) La pression de l installation est beaucoup trop faible (< 0,2 bar). p [2/0/7 Nombre > 200 Code défaut Eliminer le défaut à l aide des instructions de service de la chaudière. p [\/6/0 Nombre Température actuelle de l eau de chaudière q [p/0.1 < P0.2 Pression actuelle de l installation (en bar) b) [3/a/\ p a) (clignote en partie) [2/0/7 Combinaison lettres - chiffres Nombre > 200 Code de service Code défaut Eliminer le défaut à l aide des instructions de service de la chaudière. p [\/6/0 Nombre Température actuelle de l eau de chaudière q [p/1.5 > P1.0 Pression actuelle de l installation (en bar) b) [a/1/2 p a) [8/1/6 Etat de service normal A00... A99 Code de service Défaut de l installation Nombre >800 Code défaut Eliminer le défaut à l aide des instructions de service de la chaudière. p [-/h/\ Message de service: état actuel de l EMS p [\/6/0 Nombre Température actuelle de l eau de chaudière q [p/1.5 > P1.0 Pression actuelle de l installation (en bar) b) [\/-/\ (clignote) Défaut Pas de communication entre le BC10 et l'automate de combustion au gaz. Tableau 7 Messages d'état possibles a) Affichage standard pour cet état de service. Ce message apparaît après 5 minutes, si aucune touche n est enfoncée. Avertissement L installation de chauffage reste en marche entre 0,8 et 0,2 bar. Remplir l installation de chauffage et régler la pression de remplissage minimum 1,0 bar). La pression de l installation est affichée pendant 10 minutes, puis l affichage standard réapparaît. Défaut Le brûleur et la pompe de circuit chaudière sont hors service. La protection antigel est active jusqu à 0,1 bar. L installation de chauffage ne se remet en marche qu à partir de 1,0 bar. Remplir l installation de chauffage et régler la pression de remplissage minimum 1,0 bar). La pression de l installation est affichée pendant 10 minutes, puis l affichage standard réapparaît. Défaut Les défauts verrouillants (l affichage clignote) doivent être remis à zéro avec la touche "Reset". Les défauts bloquants s annulent automatiquement dès que la cause est éliminée. Les défauts bloquants durables doivent être éliminés à l aide des instructions de service de la chaudière. Ces défauts sont constatés sur l installation de chauffage et ne limitent pas le fonctionnement du brûleur. Défaut Eliminer le défaut à l aide des instructions de service de la chaudière. Vérifier les raccordements des deux appareils. Vérifier les conduites de communication. b) N est affichée que si l EMS (Energie-Management-System) enregistre la pr ession de l installation de manière numérique. 24

25 Contrôleur de base BC Opérations complémentaires Test des fumées La touche "Ramoneur" est utilisée pour le test des fumées. La régulation du chauffage fonctionne pendant 30 minutes à la température maximale de départ. Celle-ci est réglée avec le contrôleur de base BC10 à l aide du bouton rotatif "Température maximale de chaudière". Pendant le test des fumées, le point décimal apparaît sur l affichage d état. Appuyer sur la touche "Ramoneur" (< 5 secondes) jusqu à ce que le point décimal apparaisse sur l écran. Effectuer le test des fumées. Appuyer sur la touche "Ramoneur" pour arrêter le test des fumées Fonctionnement à charge partielle (par ex. pendant le test des fumées) Pendant le test des fumées, vous pouvez faire fonctionner la chaudière à puissance réduite. La réduction n est valable que pour la durée du test des fumées. Appuyer sur la touche "Ramoneur" (maxi. 2 secondes) jusqu à ce que le point décimal de l affichage d état s allume. Le test des fumées est alors enclenché. Appuyer sur les touches "Ramoneur" et "Message d état" (env. 5 secondes) et maintenir la touche enfoncée pour accéder à la charge partielle. Appuyer sur la touche "Reset" pour réduire en pourcentage la puissance de la chaudière. + Exemple : Puissance chaudière réduite à 50 % de sa puissance nominale. Appuyer sur la touche "Ramoneur" pour augmenter en pourcentage la puissance de la chaudière. Appuyer sur la touche "Message d état" jusqu à ce que la température s affiche à l écran. Appuyer sur la touche "Ramoneur" jusqu à ce que le point décimal disparaisse de l écran Conversion de l installation de chauffage au fonctionnement manuel En mode manuel, l installation de chauffage peut fonctionner indépendamment d une unité de commande. La chaudière fonctionne avec la température d eau de chaudière réglée à l aide du bouton rotatif droit, en tant que valeur de consigne. En mode manuel, le point décimal clignote sur l écran. Appuyer sur la touche "Ramoneur" (plus de 5 secondes) jusqu à ce que le point décimal clignote sur l écran. Tourner le bouton rotatif pour régler la température maximale d eau de chaudière (température de départ chaudière). Appuyer sur la touche "Ramoneur" pour terminer le mode manuel. 25

26 5 Contrôleur de base BC10 DEGATS SUR L INSTALLATION en cas de chauffage par le sol: dus à la surchauffe des conduites. Limitez la température maximale d eau de chaudière à l aide du bouton rotatif "Température maximale de chaudière" à la température de départ autorisée du circuit de chauffage par le sol (par ex C). DEGATS SUR L INSTALLATION dus au gel. L installation risque de geler après une coupure de réseau ou de l alimentation électrique, le mode manuel n étant alors plus actif. Réactivez le mode manuel après la mise en marche afin que l installation de chauffage reste en service (en particulier en cas de risque de gel). Position du régulateur en % Tableau 8 Puissance calorifique en kw (±5%) L20 6,0 L30 8,7 L40 11,7 L50 14,8 L60 17,8 L70 20,9 L80 23,9 L90 27,0 L-- 30,0 Puissance calorifique 5.3 Configuration de la chaudière Réglage de la puissance calorifique Régler la puissance calorifique selon les besoins thermiques (tableau 8). Appuyer sur la touche "Ramoneur" et "Message d état" et maintenir enfoncée jusqu à ce qu un "L" avec un nombre à deux chiffres (par ex. L80) ou un "L" avec deux traits d union (L --) s affichent à l écran. Réglage en usine "L--". + Appuyer sur la touche "Ramoneur" (valeurs plus élevées) ou sur la touche "Reset" (valeurs plus faibles) pour régler la puissance calorifique en continu. Appuyer sur la touche "Message d état" pour confirmer le réglage. / 26

27 Contrôleur de base BC Définition de la valeur de consigne de l eau chaude sanitaire Tourner le bouton rotatif "Valeur de consigne d ECS" pour définir la température souhaitée de l eau chaude sanitaire dans le préparateur Etat Explication LED 0 Pas d alimentation en eau chaude sanitaire (uniquement mode chauffage). Eco a) Mode économique b) L eau chaude sanitaire n est réchauffée à 60 C que si la température Marche c) température d ECS 60 C a nettement diminué. Le nombre de démarrages du brûleur est alors réduit et l énergie économisée. Mais l eau peut être un peu plus froide au départ Réglage directe sur le BC10 b) en C La température est fixée avec le BC10 et ne peut pas être modifiée Marche c) avec une unité de commande. Aut Définition avec l unité de commande b) (préréglage) Tableau 9 Réglages du bouton rotatif "Valeur de consigne d ECS" La température est réglée avec l unité de commande (par ex. RC30). Si aucune unité de commande n est raccordée, la température maximale d ECS est de 60 C. Marche c) a) Cette fonction est optimisée pour les appareils avec préparation d ECS intégrée (appareils mixtes). En combinaison avec la chaudière, nous recommandons le réglage "Aut" si une unité de commande RC 30 est existante. b) Le programme de chauffage (horloge) du contrôleur d ambiance restant actif, l eau chaude sanitaire n est pas réchauffée en mode nuit. c) La LED située sous le bouton rotatif est allumée si l eau chaude sanitaire est rechargée ou si la température d ECS est inférieure à la valeur de consigne (demande de chauffe) Définition de la température maximale de chaudière Tourner le bouton rotatif "Température maximale de chaudière" pour régler la température limite supérieure de l eau de chaudière pour le mode chauffage. Cette limite n est pas valable pour la préparation Etat Explication LED 0 Pas d alimentation des radiateurs (uniquement mode ECS) Réglage directe sur le BC10 en C La température est fixée au niveau du BC10 et ne peut pas être modifiée avec l unité de commande. a) Aut Définition avec l unité de commande (préréglage) La température est automatiquement calculée par la courbe caractéristique de chauffage. Si aucune unité de commande n est raccordée, la température maximale de chaudière est de 90 C. Tableau 10 Réglages du bouton rotatif "Température maximale de chaudière" a) Toutes les fonctions de régulation de l unité de commande (par ex. programme de chauffage, commutation été/hiver) restent actives. Marche b) Marche b) b) La LED située sous le bouton rotatif est allumée si le chauffage est en marche et en cas de demande de chauffe. En mode été, le chauffage est arrêté (LED éteinte). 27

28 5 Contrôleur de base BC Réglage de la temporisation des pompes CONSEIL D UTILISATION Réglez la temporisation des pompes sur 24 heures si l installation de chauffage est régulée en fonction de la température ambiante et si certains composants de l installation ne sont pas protégés du gel, se situant en dehors de la zone de couverture du régulateur de température d ambiance (par ex. les radiateurs du garage). Appuyer sur la touche "Ramoneur" et la touche "Message d état" et maintenir enfoncées jusqu à ce que "L--" apparaisse à l écran. Appuyer sur la touche "Message d état". L écran affiche "F05". L installation de chauffage est réglée en usine sur une temporisation des pompe de 5 minutes. Appuyer sur la touche "Ramoneur" ou la touche "Reset" pour régler la temporisation des pompes. Celle-ci est réglable de 5 60 minutes (F 5 - F60) ou 24 heures (F1d). Appuyer sur la touche "Message d état" pour confirmer le réglage. + / 28

29 Mise hors service 6 6 Mise hors service DEGATS SUR L INSTALLATION dus au gel. L installation de chauffage risque de geler en cas de grands froids si elle est arrêtée. Protégez l installation de chauffage contre le gel en cas de grands froids. Vidangez l eau de chauffage au point le plus bas de l installation par le robinet de remplissage et de vidange. Le purgeur situé au point le plus élevé de l installation doit être ouvert. 6.1 Mise hors service de l installation de chauffage par l appareil de régulation Mettez votre installation de chauffage hors service par le contrôleur de base BC10. La mise hors service du contrôleur de base BC10, entraîne automatiquement celle du brûleur. Vous trouverez des précisions sur l utilisation du contrôleur de base BC10 au chapitre 5.1, page 22. Mettre l installation de chauffage hors service avec l interrupteur marche/arrêt. Fermer le dispositif d arrêt principal ou le robinet principal du gaz. 6.2 Mise hors service de l installation de chauffage en cas d urgence CONSEIL D UTILISATION Ne mettez l installation de chauffage hors service par le fusible du local d installation qu en cas d urgence. Dans les autres cas de danger, fermez immédiatement le dispositif principal d arrêt et mettez l installation de chauffage hors tension par le fusible du local d installation. Fermez le dispositif principal d arrêt. 29

30 7 Révision 7 Révision Proposez à votre client un contrat de révision annuelle et d entretien en fonction des besoins (voir page 54 et page 56). Si, pendant la révision, vous constatez la nécessité d effectuer des travaux de maintenance, ceux-ci doivent être exécutés en fonction des besoins (chapitre 8, page 32). DEGATS SUR L INSTALLATION dus à un nettoyage et un entretien insuffisants ou inexistants. Révisez et nettoyez l installation de chauffage une fois par an. Faites l entretien en cas de besoin. Eliminez les défauts immédiatement pour éviter d endommager l installation de chauffage! DANGER DE MORT dû au courant électrique si l installation est ouverte. Avant d ouvrir l installation: Mettez-la hors tension avec l interrupteur d arrêt d urgence ou coupez-la du réseau électrique avec le fusible correspondant. Protégez l installation de chauffage contre tout réenclenchement involontaire. 7.1 Préparation de la chaudière pour les travaux de révision Mettre l installation de chauffage hors service avec l interrupteur marche/arrêt. Enlever le capot de la chaudière (fig. 4, page 7). CONSEIL D UTILISATION Si des conduites de gaz doivent être séparées du brûleur, le capot du brûleur ne peut être ouvert que par un professionnel. 7.2 Contrôle visuel de tous les signes généraux de corrosion Contrôler les signes éventuels de corrosion sur toutes les conduites d eau et de gaz. Remplacer les conduites éventuellement corrodées. 30

31 Révision Contrôle d étanchéité interne Mettre l installation de chauffage hors tension avec l interrupteur marche/arrêt. Contrôler l étanchéité interne de la ligne gaz du côté entrée avec une pression de contrôle de 20 mbar pour le gaz naturel et de 37 mbar pour le propane. Après une minute, la chute de pression ne doit pas être supérieure à 10 mbar maxi. En cas de chute de pression importante, détectez les fuites éventuelles sur tous les points d étanchéité de la ligne gaz avec un produit moussant. Si aucune fuite n est constatée, répétez le contrôle de pression. Si la chute de pression est toujours supérieure à 10 mbar par minute, remplacez la ligne gaz. 7.4 Mesure du courant d ionisation Voir chapitre 4.11, page 20. Placer le tuyau de mesure du manomètre sur l embout de contrôle (fig. 20, pos. 2). Ouvrir le robinet principal de gaz avec précaution. 7.5 Contrôler et régler le rapport air-gaz Voir chapitre 4.6, page Contrôle d étanchéité en état de marche côté gaz voir chapitre 4.8 "Contrôle d étanchéité en état de marche", page Mesure de la teneur en monoxyde de carbone (CO) voir chapitre 4.9 "Mesure de la teneur en monoxyde de carbone (CO)", page Contrôle de pression de l installation de chauffage voir chapitre 4.1 "Remplissage de l installation de chauffage", page 14. Fig. 29 Mesurer la pression de raccordement gaz 7.9 Test de fonctionnement et de sécurité des conduits d amenée d air et d évacuation des fumées voir chapitre 4.4 "Contrôle du raccordement air de combustion fumées", page

32 8 Entretien en fonction des besoins 8 Entretien en fonction des besoins Mise hors tension de l installation de chauffage par l interrupteur marche/arrêt. Fermeture du robinet principal de gaz. Retirer l habillage. 8.1 Nettoyage de l échangeur thermique, du brûleur et du siphon L échangeur thermique peut être nettoyé avec du produit TAB2 (à commander auprès du fabricant). DEGATS SUR L INSTALLATION dus à un court-circuit. Ne pulvérisez pas le produit de nettoyage sur le brûleur, l allumeur à incandescence, l électrode d ionisation ou tout autre composant électrique. Fig. 30 Démonter l électrode d ionisation et l allumeur à incandescence Démonter l allumeur à incandescence et l électrode d ionisation. Desserrer les écrous de fixation (fig. 30, pos. 1). Retirer le câble de mise à la terre (fig. 30, pos. 2). Enlever la tôle de support. Enlever l allumeur à incandescence (fig. 30, pos. 3) et l électrode d ionisation (fig. 30, pos. 4) de l échangeur thermique. Desserrer le raccord-union de la ligne gaz (fig. 31, pos. 1) et retirer la fiche (fig. 31, pos. 2) du bloc gaz. Retirer la fiche du ventilateur (fig. 31, pos. 3). Retirer les deux étriers de maintien (fig. 31 4) du capot brûleur et retirer ce dernier avec le ventilateur et la ligne gaz (fig. 32, pos. 1). Puis enlever la plaque de répartition (fig. 32, pos. 2), la plaque perforée (fig. 32, pos. 3) et le brûleur (fig. 32, pos. 4). Nettoyer la plaque de répartition air-gaz, la plaque perforée et le brûleur avec de l air comprimé. Fig. 31 Retirer les raccordements Fig. 32 Nettoyer le capot du brûleur, la plaque de répartition air-gaz, la plaque percée et le brûleur 32

33 Entretien en fonction des besoins 8 Retirer la plaque de répartition d air et nettoyer avec de l air comprimé (fig. 33). Rincer l échangeur thermique à l eau. Pulvériser l échangeur thermique avec du produit nettoyant TAB2 (fig. 34). CONSEIL D UTILISATION Si l encrassement est normal, gr. TAB2 sont nécessaires pour un nettoyage normal. Fig. 33 Plaque de répartition d air Selon le degré d encrassement, laisser pénétrer le produit 2 5 minutes. Remonter toutes les pièces dans l ordre inverse. Mettre l installation de chauffage en marche avec l interrupteur marche/arrêt. Appuyer sur la touche "Ramoneur" jusqu à ce que le point décimal apparaisse sur l écran. Faire fonctionner le brûleur pendant env. 10 minutes. Mettre l installation de chauffage hors service avec l interrupteur marche/arrêt. Redémonter la chaudière et rincer l échangeur thermique à l eau. Détacher la conduite d écoulement de la soupape de sécurité de l accouplement vers le haut (fig. 35, pos. 1). Pivoter l accouplement vers la gauche (fig. 35, pos. 2). Pivoter la soupape de sécurité vers la gauche (fig. 35, pos. 5). Retirer le siphon de la plaque à condensats (fig. 35, pos. 4). Desserrer le raccord vers le by-pass des condensats. Fig. 34 Nettoyage de l échangeur thermique Fig. 35 Siphon 33

34 8 Entretien en fonction des besoins Détacher puis retirer le siphon de l accouplement (fig. 35, pos. 3). Rincer le siphon. Remplir le siphon d eau avant de le remettre en place. Desserrer les étriers de maintien (fig. 31, pos. 5, page 32) du collecteur des condensats et retirer ce dernier. Nettoyer le collecteur des condensats avec une brosse métallique. Vérifier si le joint du récupérateur de condensats est endommagé et le remplacer si nécessaire. Remonter tous les éléments dans l ordre inverse. Si l adaptateur chaudière est en PVC : vérifier le fonctionnement du by-pass des condensats Pulvériser l eau (par ex. avec un atomiseur) dans le point de mesure gauche des fumées (fig. 36) et vérifier le passage du by-pass des condensats. Fig. 36 Contrôle de fonction du by-pass des condensats 8.2 Contrôler et régler le rapport air-gaz Voir chapitre 4.6, page

35 Conversion de la chaudière à une autre catégorie de gaz 9 9 Conversion de la chaudière à une autre catégorie de gaz DANGER DE MORT par explosion de gaz inflammables. N effectuez les travaux sur les conduites de gaz que si vous êtes agréé pour ce genre de travaux. Fermer le robinet principal de gaz. Mettre l installation de chauffage hors service avec l interrupteur marche/arrêt. Retirer l habillage. Desserrer le raccord-union du bloc gaz (fig. 30, pos. 1, page 32) et retirer la fiche (fig. 30, pos. 2, page 32) au niveau du bloc gaz. Retirer la fiche du ventilateur (fig. 30, pos. 3, page 32). Desserrer les deux étriers de maintien (fig. 30, pos. 4, page 32) sur le couvercle du brûleur et retirer ce dernier avec le ventilateur et le bloc gaz. Desserrer les trois vis cruciformes et détacher le bloc gaz du ventilateur (fig. 37, pos. 1). Retirer l injecteur (fig. 37, pos. 2). 1 2 Insérer l injecteur adapté à la nouvelle catégorie de gaz (tableau 5). Attention, les joints toriques ne doivent pas être endommagés. Remonter le tout dans l ordre inverse du démontage. Effectuer les travaux de mise en service et remplir un nouveau protocole de mise en service. Inclure également tous les points d étanchéité concernés lors du montage dans le contrôle d étanchéité en état de marche. Coller la nouvelle étiquette "Catégorie de gaz réglée" pardessus l ancien autocollant. Remettre l habillage en place. Fig. 37 Remplacer l injecteur Puissance chaudière Type de gaz 30 kw Gaz naturel E s a) a) contient du gaz naturel H Diamètre des injecteurs de gaz en mm 4,45 Gaz naturel E i 5,05 Propane P 3,35 Tableau 11 Diamètre des injecteurs de gaz 35

36 10 Annexe 10 Annexe L écran du contrôleur de base BC10 peut afficher les codes suivants: Symptômes Diagnostic Elimination du défaut Autres Code écran Explication du code écran Reset nécessaire? e [\/\/\ e [\/\/\ e [\/-/\ e e e [-/a/\] a) e [2/0/8 a) e [-/h/\ e [2/0/0 e [-/h/} a) b) e [2/0/0 b) e [=/h/\ e [2/0/1 b) e [0/a/\ e [3/0/5 b) e [0/a/\ e [2/0/2 b) e [0/c/\ e [2/8/3 b) e [0/c/\ e [2/6/5 b) e [0/h/\ e [2/0/3 b) Test de communication pendant le démarrage. Ce code clignote pour contrôler la communication entre l UBA3 et le contrôleur de base BC10 2 fois 2 secondes pendant le démarrage. Si de nouveaux UBA3 ou KIM ont été installés, ce code clignote au maximum pendant 10 secondes. S il clignote en permanence, il s agit d un défaut au niveau de la communication entre l UBA et le contrôleur de base BC10. La chaudière est en mode test des fumées ou entretien. La chaudière est en mode chauffage. LED sur l UBA3 Pas d affichage à l écran ou clignote 8 Hz Pas de mode chauffage et pas de production La chaudière est en mode manuel. La température d ambiance est trop élevée. La chaudière est en mode production La chaudière s est arrêtée. Démarrage après la temporisation de pompe par le préparateur d ECS minimum 30 secondes, maximum 1 minute. La chaudière est sur programme d optimisation d enclenchement. Le brûleur est en phase de démarrage. La chaudière est à l état de veille, il y a demande de chauffe, mais l énergie fournie est trop importante. La chaudière est à l état de veille, pas de demande de chauffe. Tableau 12 Affichages sur l écran du contrôleur de base BC10 a) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite b) visible uniquement par le Service-tool c) en cours Pas de mode chauffage le cas échéant. 36

37 Annexe 10 e [0/l/\ e [2/8/4 b) e [0/u/\ e [2/7/0 b) e [0/y/\ e [2/0/4 e [0/y/\ e [2/7/6 e e [0/y/\ e [2/7/7 e e [0/y/\ e [2/8/5 e e [1/l/\ e [2/1/1 e e [2/e/\ e [2/0/7 e b) e [2/f/\ e [2/6/0 e [2/f/\ e [2/7/1 e b) e [2/p/\ e [2/1/2 b) e [2/u/\ e [2/1/3 b) e [2/y/\ e [2/8/1 b) e [2/y/\ e [2/8/2 e [3/a/\ b) e [2/6/4 e Symptômes Diagnostic Elimination du défaut Autres Code écran Explication du code écran Reset nécessaire? Le bloc gaz est ouvert. La chaudière est en phase de démarrage. La chaudière s arrête, la température est supérieure à la température de consigne. La sonde de départ a mesuré une température supérieure à 95 C. La sonde de sécurité a mesuré une température supérieure à 95 C. La sonde de retour a mesuré une température supérieure à 95 C. L UBA3 ne signale pas de communication avec les contacts non utilisés 78 et 50. La pression de l installation est trop faible. Pas d élévation de la température après le démarrage du brûleur ou différence de température entre les sondes de départ et de sécurité supérieure à 15 K. La différence de température entre les sondes de départ et de sécurité est supérieure á 15 K. L élévation de température de la sonde de départ ou de sécurité est supérieure à 5 K/sec. La différence de température entre les sondes de départ et de retour est supérieure à 50 K. Le signal du compteur est en dehors des valeurs limites. La pompe de circulation ne tourne pas ou tourne trop vite. Pas de signal de compteur de la pompe de circulation. L alimentation en air s est arrêtée pendant la phase de fonctionnement. Tableau 12 Affichages sur l écran du contrôleur de base BC10 a) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite b) visible uniquement par le Service-tool c) en cours non non non non Pas de mode chauffage ni de production non Pas de mode chauffage ni de production non non LED sur l UBA3 37

38 10 Annexe e [3/f/\ e [2/7/3 e e [3/l/\ e [2/1/4 e e [3/p/\ e [2/1/6 e e [3/y/\ e [2/1/5 e e [4/a/\ e [2/1/8 e e [4/c/\ e [2/2/4 e e [4/e/\ e [2/7/8 e e [4/l/\ e [2/2/0 e e [4/p/\ e [2/2/1 e e [4/u/\ e [2/2/2 e e [4/y/\ e [2/2/3 e Symptômes Diagnostic Elimination du défaut Autres Code écran Explication du code écran Reset nécessaire? Le ventilateur s est arrêté pendant le test de sécurité. Le ventilateur s arrête pendant le test de sécurité. non oui Clignote 1 Hz Le ventilateur tourne trop lentement. oui Clignote 1 Hz Le ventilateur tourne trop vite. oui Clignote 1 Hz La température mesurée de la sonde de départ est supérieure à 105 C. L UBA3 ne signale aucune liaison avec les contacts non utilisés 22 et 50. oui oui Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Le test de sonde a échoué. oui Clignote 1 Hz La sonde de sécurité est court-circuitée ou mesure des températures supérieures à 130 C. Le contact de la sonde de sécurité est interrompu. Le contact avec la sonde de départ est interrompu. Tableau 12 Affichages sur l écran du contrôleur de base BC10 a) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite b) visible uniquement par le Service-tool c) en cours oui oui oui oui LED sur l UBA3 Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz La sonde de départ est court-circuitée. Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production 38

39 Annexe 10 e [6/a/\ e [2/2/7 e e [6/a/\ e [2/2/7 e e [6/c/\ e [2/2/8 e e [6/c/\ e [3/0/6 e e [6/l/\ e [2/2/9 e e [6/p/\ e [2/6/9 e e [7/c/\ e [2/3/1 e e [7/l/\ e [2/6/1 e e [7/l/\ e [2/8/0 e e [8/y/\ e [2/3/2 e b) Symptômes Diagnostic Elimination du défaut Autres Code écran Explication du code écran Reset nécessaire? Pas d ionisation après l allumage. Après 4 essais de démarrage il s ensuit un défaut chaudière 6A avec verrouillage Pas d ionisation après 4 essais de démarrage. Un courant d ionisation a été mesuré avant le démarrage du brûleur. Un courant d ionisation a été mesuré après l arrêt du brûleur. L ionisation s'arrête pendant la phase de fonctionnement. L allumeur à incandescence est allumé trop longtemps. La tension de réseau a été interrompue après un message de défaut puis réenclenchée. non oui oui oui non oui oui Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz L UBA3 est défectueux. oui Clignote 1 Hz L UBA3 est défectueux. oui Clignote 1 Hz Le contact de commutation externe est activé. LED sur l UBA3 Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production [8/8/8 Test d écran pendant la phase de démarrage. Ce code s affiche pendant 1 seconde maximum sur l écran. e [9/a/\ e [2/3/5 e KIM ou UBA3 défectueux. oui Clignote 1 Hz Pas de mode chauffage ni de production Tableau 12 Affichages sur l écran du contrôleur de base BC10 a) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite b) visible uniquement par le Service-tool c) en cours 39

40 10 Annexe e [9/h/\ e [2/3/7 e e [9/h/\ e [2/6/7 e e [9/h/\ e [2/7/2 e e [9/l/\ e [2/3/4 e e [9/l/\ e [2/3/8 e e [9/p/\ e [2/3/9 e e [9/u/\ e [2/3/3 e e [a/0/1 e [8/0/0 e Symptômes Diagnostic Elimination du défaut Autres Code écran Explication du code écran Reset nécessaire? KIM ou UBA3 défectueux. oui Clignote 1 Hz L UBA3 est défectueux. oui Clignote 1 Hz L UBA3 est défectueux. oui Clignote 1 Hz La bobine ou le câblage du bloc gaz sont défectueux. oui LED sur l UBA3 Clignote 1 Hz L UBA3 est défectueux. oui Clignote 1 Hz KIM ou UBA3 défectueux. oui Clignote 1 Hz KIM ou UBA3 défectueux. oui Clignote 1 Hz Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production Pas de mode chauffage ni de production Sonde extérieure La température extérieure minimum est adoptée. Sonde mal raccordée ou mal posée. Rupture ou court-circuit du câble de sonde. Vérifier le raccord de sonde et le câble de sonde. Contrôler le montage de la sonde. Sonde défectueuse. Comparer la perte de charge et la courbe de sonde. Tableau 12 Affichages sur l écran du contrôleur de base BC10 a) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite b) visible uniquement par le Service-tool c) en cours 40

41 Annexe 10 Symptômes Diagnostic Elimination du défaut Autres Code écran Explication du code écran Reset nécessaire? LED sur l UBA3 e [a/0/1 e [8/0/8 e Sonde de température d ECS Sonde défectueuse. e [a/0/1 e [8/0/9 e Comparer la perte de charge et la courbe de sonde. Plus de production Sonde mal raccordée ou mal posée. Sonde de température d ECS 2 Rupture ou court-circuit du câble de sonde. Vérifier le raccord de sonde et le câble de sonde. Contrôler le montage de la sonde sur le préparateur e [a/0/1 e [8/1/0 e L eau chaude sanitaire reste froide. Essais répétés de réchauffer le préparateur d ECS à la valeur de consigne d ECS réglée. La priorité d ECS est arrêtée après l apparition du message de défaut. Puisage permanent ou fuite. Sonde mal raccordée ou mal posée. Rupture ou court-circuit du câble de sonde. Sonde défectueuse. er la fuite si nécessaire. Vérifier le raccord et le câble de sonde. Contrôler le montage de la sonde sur le préparateur Comparer la perte de charge et la courbe de sonde. Pompe de charge mal raccordée ou défectueuse. Vérifier la fonction de la pompe de charge par ex. avec le relais test. Tableau 12 Affichages sur l écran du contrôleur de base BC10 a) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite b) visible uniquement par le Service-tool c) en cours 41

42 10 Annexe e [a/0/1 e [8/1/1 e Symptômes Diagnostic Elimination du défaut Autres Code écran Explication du code écran Reset nécessaire? LED sur l UBA3 Désinfection thermique. La désinfection thermique a été interrompue. Le volume puisé pendant la période de désinfection est trop élevé. Puissance de chaudière trop faible par rapport à la consommation thermique simultanée des utilisateurs (par ex. 2 ème circuit de chauffage). Choisir le moment de la désinfection thermique de manière à éviter tout besoin thermique supplémentaire au même moment. Sonde mal raccordée ou mal posée. Vérifier le raccord et le câble de sonde. Rupture ou court-circuit du câble de sonde. Vérifier la pose de la sonde sur le préparateur Sonde défectueuse. Comparer la perte de charge et la courbe de sonde. e [a/0/1 e [8/1/6 e Aucune communication avec l EMS. La chaudière ne reçoit plus de demande de chauffe, l installation ne chauffe plus. Pompe de charge défectueuse. Le système Bus EMS est surchargé. Vérifier la fonction de la pompe de charge par ex. avec le relais test. Reset par arrêt puis remise en marche de l installation de chauffage. Si nécessaire, contacter le service après-vente BUDE- RUS. UBA3/MC10 défectueux. Tableau 12 Affichages sur l écran du contrôleur de base BC10 a) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite b) visible uniquement par le Service-tool c) en cours 42

43 Annexe 10 e [a/0/1 e [8/2/8 e e [a/0/2 e [8/1/6 e e [a/1/1 e [8/0/2 e e [a/1/1 e [8/0/3 e Symptômes Diagnostic Elimination du défaut Autres Code écran Explication du code écran Reset nécessaire? Sonde de pression d eau Sonde de pression d eau numérique défectueuse. Aucune communication avec le BC10. Tableau 12 Affichages sur l écran du contrôleur de base BC10 a) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite b) visible uniquement par le Service-tool c) en cours LED sur l UBA3 Les réglages du BC10 ne sont plus pris en charge par les appareils RCxx. L heure n est pas réglée. Fonction limitée de : tous les programmes de chauffage, liste des défauts. La date n est pas réglée. Fonction limitée de : tous les programmes de chauffage, fonctions congés/jours fériés, liste des défauts. Problème de contact au niveau du BC10 ou BC10 défectueux.. L heure n est pas affichée, par ex. suite à une panne de courant importante. La date n est pas affichée, par ex. suite à une panne de courant importante Remplacer la sonde de pression d eau numérique. Vérifier le raccordement du BC10. Remplacer le BC10 si nécessaire. Entrer l heure actuelle. Entrer la date actuelle. 43

44 10 Annexe e [a/1/1 e [8/2/1 e RC30-HK1 Commande à distance e [a/1/1 e [8/2/2 e RC30-HK2 Commande à distance e [a/1/1 e [8/2/3 e RC30-HK1 Commande à distance e [a/1/1 e [8/2/4 e RC30-HK2 Commande à distance e [a/1/1 e [8/2/6 e RC30-HK1 Sonde de température e [a/1/1 e [8/2/7 e RC30-HK2 Sonde de température e [a/2/1 e [8/0/6 e RC20-HK1 Sonde de température e [a/2/2 e [8/0/6 e RC20-HK2 Sonde de température e [a/1/2 e [8/1/5 e Symptômes Diagnostic Elimination du défaut Autres Code écran Explication du code écran Reset nécessaire? Tableau 12 Affichages sur l écran du contrôleur de base BC10 a) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite b) visible uniquement par le Service-tool c) en cours LED sur l UBA3 Comme la température d ambiance réelle manque : l'influence de l ambiance, l'optimisation des points de commutation ne fonctionne pas. L EMS fonctionne avec les valeurs réglées en dernier sur la commande à distance. Sonde bouteille de mélange Sous-alimentation éventuelle des circuits de chauffage suivants, ceux-ci ne pouvant être alimentés avec la quantité d énergie demandée. Aucune commande à distance n a été attribuée bien que la régulation de la température ambiante soit réglée. Aucune commande à distance n a été attribuée bien que le type de fonction antigel AM- BIANCE soit réglée. La sonde de température intégrée ou externe de la commande à distance (module de commande) des circuits de chauffage 1 et 2 est défectueuse. Sonde mal raccordée ou mal posée. Rupture ou court-circuit du câble de sonde. Sonde défectueuse. Vérifier les paramètres "COMMAN- DE À DIS- TANCE" et "SYSTÈME DE CHAUF- FAGE". Vérifier les paramètres "COMMAN- DE À DIS- TANCE" et "TYPE AN- TIGEL". Vérifier la sonde de température externe. Contrôler la commande à distance. Vérifier le raccordement et le câble de sonde Vérifier la pose de la sonde. Comparer la perte de charge et la courbe de la sonde. 44

45 Annexe 10 e [a/1/2 e [8/1/6 e e [a/1/8 e [8/2/5 e e [a/2/1 e [8/1/6 e RC20-HK1 Communication e [a/2/2 e [8/1/6 e RC20-HK2 Communication Symptômes Diagnostic Elimination du défaut Autres Code écran Explication du code écran Reset nécessaire? WM10 inexistante ou pas de communication. Tableau 12 Affichages sur l écran du contrôleur de base BC10 a) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite b) visible uniquement par le Service-tool c) en cours La pompe du circuit de chauffage 1 est commandée en permanence. Conflit d adresse RC30 et RC20 commandent HK1 et WW. Selon les programmes réglés et les températures d ambiance souhaitées, l installation de chauffage ne peut plus fonctionner correctement. La production d ECS fonctionne mal. Remplacer la commande à distance. LED sur l UBA3 Comme la température d ambiance réelle manque : l influence de l ambiance, l optimisation des points de commutation ne fonctionne pas. WM10 ou câble Bus mal raccordés ou défectueux. WM10 non reconnu par RC30. RC20 et RC30 sont tous deux déclarés maîtres. RC20 mal adressé, mal câblé ou défectueux. Vérifier les raccordements du WM10 et du câble Bus. Remplacer le WM10. Modifier les paramètres P1 du RC20 ou retirer le RC30 du Bus EMS. Vérifier l adresse sur le RC20. Vérifier le fonctionnement et le raccordement de la commande à distance. 45

46 10 Annexe e [a/3/2 e [8/0/7 e e [a/3/2 e [8/1/6 e e [c/a/\ e [2/8/6 e e [c/u/\ e [2/4/0 e e [c/y/\ e [2/4/1 e Symptômes Diagnostic Elimination du défaut Autres Code écran Explication du code écran Reset nécessaire? Sonde de départ du circuit de chauffage MM10 inexistant ou pas de communication. La sonde de retour a mesuré une température supérieure à 105 C. Le contact avec la sonde de retour est interrompu. Tableau 12 Affichages sur l écran du contrôleur de base BC10 a) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite b) visible uniquement par le Service-tool c) en cours oui oui oui LED sur l UBA3 Clignote 1 Hz La sonde de retour est court-circuitée. Clignote 1 Hz Clignote 1 Hz La pompe du circuit de chauffage 2 continue à être pilotée en fonction de la valeur de consigne. La vanne de réglage est mise hors tension et reste dans l état commandé en dernier (peut être réglée manuellement). Le circuit de chauffage 2 ne peut pas fonctionner correctement. MM10 et la vanne de régulation (mélangeur) fonctionnent de manière indépendante en mode urgence. La pompe du circuit de chauffage 2 est commandée en permanence. Les données du moniteur sur le RC30 ne sont pas valables. Sonde mal raccordée ou mal posée. Rupture ou court-circuit du câble de sonde. Sonde défectueuse. Les adresses du circuit de chauffage sur le MM10 et le RC30 ne correspondent pas. MM10 ou câbles Bus mal raccordés ou défectueux. MM10 n est pas reconnu par RC30. Vérifier le raccordement et le câble de sonde Vérifier la pose de la sonde Comparer la perte de charge et la courbe de la sonde. Vérifier l interrupteur d adressage codé sur le MM10. Vérifier les raccordements du MM10 et du câble Bus. Remplacer le MM10. 46

47 Annexe 10 e [e/\/\ + chiffre ou lettre quelconques e [e/\/\ c) e [2/9/0 e e [2/4/2 à [2/8/7 e Symptômes Diagnostic Elimination du défaut Autres Code écran Explication du code écran Reset nécessaire? LED sur l UBA3 L UBA3 est défectueux. non Pas de mode chauffage ni de production UBA3 ou KIM défectueux. oui Clignote 1 Hz Pas de mode chauffage ni de production [h/\/7 La pression de l installation de chauffage est trop faible. e [h/\/7 e [p/-.- La pression de l installation de chauffage est trop faible. La pression de l'installation est trop élevée (supérieure à 4,0 bars) ou le pressostat n'a pas relevé de pression de l'installation (chaudière fonctionne normalement). [\/r/e Reset en cours. Ce code apparaît pendant 5 secondes sur l écran après avoir appuyé sur la touche "Reset" non c) Tableau 12 Affichages sur l écran du contrôleur de base BC10 a) ou tout autre affichage avec un point fixe en bas à droite b) visible uniquement par le Service-tool c) en cours 47

48 10 Annexe 10.1 Messages de défauts Appuyer sur la touche "Message d état" pour déchiffrer le code de service (par ex. "3A "). Appuyer sur la touche "Message d état" pour déchiffrer le code de défaut (par ex. "207"). Le message de défaut comprend le code de service (par ex. "3A ") et le code de défaut (par ex. "207"). Le message de défaut ne peut être éliminé qu à l aide des instructions de service de la chaudière. CONSEIL D UTILISATION L écran affiche également les défauts d installation (par ex. "A11"). Ceux-ci commencent toujours par "A" et signale un défaut survenu entre la chaudière et le composant EMS monté ultérieurement. Ecran Explication 2 Débit d eau / pression hydraulique E F P U Y Pression trop faible de l installation < 0,2 bar. Trop grande différence de température entre le détecteur de sécurité et le détecteur de départ ou absence d élévation de température après le démarrage du brûleur. Elévation trop importante de la température du détecteur de sécurité. Trop grande différence de température entre le détecteur de départ et de retour. Erreur de feed back de la pompe. 3 Vitesse de rotation du ventilateur A C F L P Y 4 Températures A E L P U du ventilateur pendant la marche. Pas de débit volumique d air. Le débit volumique d air n a pas diminué pendant 24 heures. Le ventilateur ne fonctionne pas. Le ventilateur fonctionne trop lentement. Le ventilateur tourne trop vite. Détecteur de départ supérieur à 105 C. Court-circuit entre le détecteur de sécurité et le détecteur de départ ou défaut interne. Court-circuit du détecteur de sécurité ou supérieur à 130 C. Mauvais contact ou détecteur de sécurité défectueux. Court-circuit du détecteur de départ. Y Mauvais contact ou détecteur de départ défectueux Tableau 13 Codes service Ecran Explication 5 Communication externe A La chaudière est verrouillée. Activer la fonction "Reset". 6 Contrôle de flamme A C L P 7 Tension de réseau C L Pas de message d ionisation après l allumage. Message d ionisation malgré l absence de flamme. La flamme s est éteinte pendant la phase de chauffage. Allumage à incandescence trop long. La tension de réseau a été interrompue après un message de défaut. Défaut d horloge au niveau de l UBA. 8 Contact de commutation externe Y Contact de commutation externe, par ex. thermostat du chauffage par le sol 9 Défaut du système E A HP L U Défaut de communication entre UBA et KIM. Défaut UBADéfaut UBA Mauvais raccordement de câble de la ligne gaz KIM défectueux Y Défaut de communication entre le contrôleur de base BC10 et l UBA. Défaut du système 1, A, L, F, H, L, Y Défaut interne UBA 48

49 Annexe Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Unité Puissance chaudière 30 kw Catégorie de gaz II 2Esi3P 20/25,37 mbar Charge thermique nominale pour G20/G31 kw 5,6-28 Charge thermique normalisé au régime de température 80/60 C (Allemagne) kw 5,4-26,8 Charge thermique normalisé au régime de température 50/30 C (Allemagne) kw 6,0-30,0 Rendement chaudière puissance maxi. au régime de température 80/60 C % 97 Rendement chaudière puissance maxi. au régime de température 50/30 C % 107 Rendement au régime de température 75/60 C % 105 Rendement au régime de température 50/30 C % 109 Consommation pour maintien en température % 0,36 Chauffage Débit d eau minimum l/h - Température maxi. de départ C 90 Température d eau de chaudière C réglable au contrôleur de base BC10 ΔT avec hauteur manométrique de 200 mbar K 18 Pression de service maximale chaudière bar 3 Contenance échangeur thermique circuit de chauffage l 2,5 Raccordements Raccordement gaz pouces R½ Raccordement eau de chauffage mm Ø 28, raccord-union par anneau de serrage 28 - R1 joint Raccordement condensats mm Ø 32 Raccordement eau chaude sanitaire pouces R¾ Valeur des fumées Volume des condensats avec le gaz naturel G20, 40/30 C l/h 3,3 Teneur en ph des condensats env. 4,1 Débit massique des fumées, pleine charge g/s 12,64 Température des fumées 80/60 C, pleine charge C 75 Température des fumées 80/60 C, charge partielle C 58 Température des fumées 50/30 C, pleine charge C 48 Température des fumées 50/30 C, charge partielle C 33 Teneur en CO 2, pleine charge, gaz naturel G20 % 9,2 Teneur en CO 2, pleine charge, propane G31, propane % 10,0 Pression de refoulement disponible du ventilateur Pa Env. 100 Raccordement des fumées Type de raccordement des fumées (types) B 23, B 33, C 13, C 33, C 43, C 53, C 63, C 83 type cheminée et type ventouse Configuration des évacuations des fumées II 6 (G61) Tableau 14 Caractéristiques techniques 49

50 10 Annexe Caractéristiques générales Unité Puissance chaudière 30 kw Ø système d évacuation des fumées type cheminée mm 80 Ø système d évacuation des fumées type ventouse mm 80/125 concentrique Caractéristiques électriques Tension de raccordement au réseau V, Hz 230, 50 Fusible A 5 Type de protection électrique IPX4D Puissance électrique absorbée, pleine charge W 117 Puissance électrique absorbée, charge partielle W 86 Dimensions de l appareil et poids Hauteur x largeur x épaisseur mm 712x560x475 Poids kg 50 Tableau 14 Caractéristiques techniques 50

51 Annexe Réglage de la modulation de la pompe hauteur manométrique résiduelle La modulation de la pompe de chaudière s adapte aux différentes installations en liaison avec l unité de commande RC30. Vous trouverez les débits d eau de chauffage et les hauteurs manométriques résiduelles dans les diagrammes suivants. Fig. 38 pos. 1: pos. 2: pos. 3: pos. 4: pos. 5: Modulation de pompe Hauteurs manométriques résiduelles A = pompe de 6 mètres B = Hauteur manométrique résiduelle en m C = Débit d eau de chauffage en l/h D = modulation maximale E = modulation minimale (uniquement en mode chauffage) Réglage RC30 Type de régulation 30 kw 0 Puissance modulante entre modulation maxi. et mini. Puissance 1 p = constant 200 mbar 2 p = constant (réglage en usine) 250 mbar 3 p = constant 300 mbar 4 p = constant 350 mbar Tableau 15 Hauteurs manométriques résiduelles en fonction des réglages de l unité de commande RC30 et des modèles de chaudière 51

52 11 Protocoles 11 Protocoles 11.1 Protocole de mise en service Signer et dater les travaux de mise en service effectués 1. Remplir l installation de chauffage et contrôler l étanchéité de tous les raccordements Pression admissible du vase d expansion (tenir compte de la notice de montage du vase d expansion) Déterminer la pression de l installation Remplir le siphon page 14 page 14 page 14 page Contrôler l étanchéité de gaz page Noter les paramètres du gaz: Indice Wobbe Pouvoir calorifique inférieur 4. Purger l arrivée du gaz page 16 mbar mbar page 16 kwh/m ³ kwh/m ³ Travaux de mise en service Page Valeurs de mesure Remarques 5. Contrôler la teneur en dioxide de carbone (CO 2 ), régler si nécessaire % 6. Convertir la chaudière à une autre catégorie de gaz (uniquement dans la mesure où cette conversion est autorisée) page Mesurer la pression de raccordement gaz (pression d'écoulement) page 14 mbar 8. Contrôler et régler le rapport air-gaz page 18 Pa 9. Mesurer la pression au niveau de l embout de contrôle du capot du brûleur mbar 10. Mesurer la pression dans le conduit d évacuation des fumées Pa 11. Mesurer la teneur en monoxyde de carbone (CO) page 20 ppm 12. Contrôler la teneur en dioxyde de carbone (CO 2 ), régler si nécessaire % 13. Effectuer les réglages sur l appareil de régulation (si nécessaire) page Effectuer les tests de fonctionnement page Mesurer le courant d ionisation page 20 µa 16. Poser l habillage page Informer l'utilisateur, remettre la documentation technique page 21 Confirmer la mise en service professionnelle Cachet de la société/signature/date 52

53 Notes 53

54 11 Protocoles 11.2 Protocole de révision Veuillez cocher les travaux de révision réalisés et noter les valeurs de mesure. CONSEIL D UTILISATION Les pièces détachées peuvent être commandées par le catalogue des pièces détachées. Travaux de révision Page Date: Date: Date: 1. Contrôler l état général de l installation de chauffage 2. Effectuer les contrôles visuels et les tests de fonctionnement de l installation de chauffage 3. Contrôler les points suivants sur les conduites hydrauliques et de gaz: Etanchéité en état de marche Corrosion visible Signes de vieillissement Remplir le siphon 4. Vérifier l encrassement du brûleur, de l échangeur thermique et du siphon après avoir mis l installation de chauffage hors tension 5. Contrôler les électrodes de brûleur, d allumage et d ionisation après avoir mis l installation hors tension page 19 page 30 page 15 page 32 page Mesurer le courant d ionisation page 17 µa µa µa 7. Mesurer la pression de raccordement gaz (pression d écoulement) page 16 mbar mbar mbar 8. Contrôler le rapport air-gaz page 18 Pa Pa Pa 9. Contrôler l étanchéité côté gaz en état de marche page Mesurer la teneur en monoxyde de carbone (CO) page 20 ppm ppm ppm 11. Contrôler la pression hydraulique de l installation de chauffage Pression admissible du vase d expansion (voir également la notice de montage du vase d expansion) Pression de remplissage page 14 page 14 bar bar bar bar bar bar 12. Vérifier le fonctionnement et la sécurité de l amenée d air et de l évacuation des fumées page Vérifier le réglage de l appareil de régulation conformément aux besoins (voir documentation de l appareil de régulation) page Contrôle final des travaux de révision, documentation des résultats de mesure et de contrôle 15. Confirmer la révision professionnelle Cachet de la société/ signature Cachet de la société/ signature Cachet de la société/ signature 54

55 Protocoles 11 Date: Date: Date: Date: Date: Date: Date: µa µa µa µa µa µa µa mbar mbar mbar mbar mbar mbar mbar Pa Pa Pa Pa Pa Pa Pa ppm ppm ppm ppm ppm ppm ppm bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar bar Cachet de la société/ signature Cachet de la société/ signature Cachet de la société/ signature Cachet de la société/ signature Cachet de la société/ signature Cachet de la société/ signature Cachet de la société/ signature 55

56 11 Protocoles 11.3 Protocole d entretien Signer et dater les travaux d entretien réalisés. CONSEIL D UTILISATION Les pièces détachées peuvent être commandées par le catalogue correspondant. Travaux d entretien en fonction des besoins Page Date: Date: 1. Nettoyer le brûleur, l échangeur thermique et le siphon après page 32 avoir mis l installation de chauffage hors tension 2. Contrôler et régler le rapport air-gaz et régler Teneur en CO 2 en pleine charge Teneur en CO 2 en charge partielle page 18 Pa % % Pa % % 3. Confirmer l entretien professionnel Cachet de la société/ signature Cachet de la société/ signature 56

57 Protocoles 11 Date: Date: Date: Date: Date: Pa % % Pa % % Pa % % Pa % % Pa % % Cachet de la société/ signature Cachet de la société/ signature Cachet de la société/ signature Cachet de la société/ signature Cachet de la société/ signature 57

58 12 Index 12 Index A Arrivée de gaz B By-pass des condensats C Capot brûleur Cas d urgence Cas de danger Code de service Collecteur des condensats...34 Condensats...11 Contact de commutation, externe Contenu de la livraison... 6 Contrôle d'étanchéité interne Contrôle d étanchéité Contrôle d étanchéité interne Contrôleur de base BC Courant d ionisation D Défauts...23, 48 Dimensions... 5 E Echangeur thermique Equipement de l appareil Etanchéité du gaz...15 G Gel... 6 H Habillage... 7 L Local d installation... 6 M Mode manuel N Nettoyage de l échangeur thermique...32 Nettoyage du brûleur Nettoyage du siphon O Outillage... 4 P Plaque de répartition air-gaz Plaque de répartition d air Plaque perforée Pompe de bouclage Pompe de charge ECS Pompe de chauffage, externe Pression de raccordement gaz Protocole d entretien Protocole de mise en service Protocole de révision R Raccordement 230 Volt Raccordement air de combustion - fumées Raccordement au réseau Raccordement des fumées Raccordement des sondes Raccordement gaz Raccordements (côté gaz, fumées et hydraulique)... 5 Rapport air-gaz Réarmement du brûleur... 22, 23 Recyclage... 4 Remplissage, purge de l installation de chauffage S Sécurité... 4 Signes de corrosion Sonde de température d ECS Sonde de température extérieure T Temporisation de la pompe Teneur en monoxyde de carbone Test des fumées Tests de fonctionnement Transport... 6 Types... 8, 49 V Valeur de CO Valeur de consigne d ECS Ventilateur

59 Notes 59

60 Installateur agréé de chauffage: Buderus Chauffage S.A.S. BP HAGUENAU Cedex Tél : [email protected] A /2008

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudière gaz à condensation Logamax plus GB62-80/00 Pour le professionnel A lire attentivement avant le montage et l entretien 727 6000 (0/202) FR Description du produit

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien 70 6900 0/003 FR(FR) Pour l installateur Notice de montage et d entretien Chaudières gaz à condensation Logamax plus GB-4/9/43/60 Logamax plus GB-4T5 Logamax plus GB-9T5 (H/V) A lire attentivement avant

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0

ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite. Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0 ROTEX Solaris - Utiliser l énergie solaire gratuite Nouveau : Chauffe-eau électro-solaire ROTEX HybridCube 343/0/0 Nouvelle solution eau chaude solaire auto-vidangeable estampillée NF CESI et Bleu Ciel

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

C 248-02. Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa C 248-02 made in Italy Nias Dual Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire chaleur à vivre FR Nord Africa Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudière fioul à condensation Logano Plus G25 avec brûleur Logatop E Pour le professionnel À lire attentivement avant le montage et la maintenance. 6 720 800 937 (20/07)

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

CI 23-28 VI 23-28 CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE

CI 23-28 VI 23-28 CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE CI 23-28 VI 23-28 CHAUDIÈRE MURALE À GAZ À DEUX SERVICES, SANS VEILLEUSE Notice d emploi destinée à l usager et a l installateur Avis au propriétaire de la chaudière Deville Notre Maison estime que votre

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 [email protected] Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens

Avanttia Solar. Chaudière Hybride CONDENSATION. L innovation qui a du sens Chaudière Hybride CONDENSATION GAZ AVEC CHAUFFE- EAU-SOLAIRE INTÉGRÉ www.marque-nf.com CIRCUIT SOLAIRE FONCTIONNANT EN AUTOVIDANGE PRÉPARATEUR SOLAIRE EN INOX CAPTEUR SOLAIRE - DRAIN L innovation qui a

Plus en détail

FLUENDO PLUS CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GAZ

FLUENDO PLUS CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GAZ Mode d emploi pour l utilisateur Notice technique d installation et d entretien Cette notice est destinée aux appareils installés en France FR FLUENDO PLUS CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GAZ ONT B 11 ONT B 14

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

Votre revendeur CHAPPÉE

Votre revendeur CHAPPÉE 1, avenue Charles-Floquet 1 Le Blanc-Mesnil cedex - France Téléphone : 01 1 00 Télécopie : 01 1 www.chappee.com BAXI S.A. au capital de 21 0 R.C.S Bobigny B 02 01 - A.P.E 22 D Votre revendeur CHAPPÉE Ce

Plus en détail

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme

Plus en détail

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer

Plus en détail

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique Présentation de votre chauffe-eau Poignées de préhension (haut et bas) Isolation thermique Protection intérieure par émaillage Canne de prise d eau chaude Doigt de gant du thermostat Anode magnésium Résistance

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

Page : 1 de 6 MAJ: 01.03.2010. 2-10_Chaudieresbuches_serie VX_FR_010310.odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Page : 1 de 6 Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol : Référence article 058.01.250: VX18 Référence article 058.01.251: VX20 Référence article 058.01.252: VX30 Chaudière spéciale à gazéification

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT E A U C H A U D E S A N I T A I R E T.Flow Activ Chauffer l eau. EXPERT T.Flow Activ Source inépuisable d eau chaude T.Flow Activ est un chauffe-eau thermodynamique qui révolutionne la production d eau

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

FLUENDO 11-14 CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description: FLUENDO 11-1 CF E CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées Notice d'installation et d'emploi Cette notice d'installation et d'emploi est destinée aux appareils installés en

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE Eau chaude sanitaire 2 5 6 6 CONNAÎTRE > Les besoins d eau chaude sanitaire > Les modes de production > La qualité de l eau > Les réseaux de distribution > La température de l eau REGARDER

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À 1 400 kw

ENERGIS. CHAUDIÈRE ÉLECTRIQUE - EAU CHAUDE DE CHAUFFAGE 36 À 1 400 kw NRGIS HUIÈR ÉLTRIQU - U HU HUFFG À 00 kw Souples d utilisation, fiables et performantes, les chaudières électriques eau chaude LZ NRGIS trouvent leurs applications dans de nombreux domaines. n fonctionnement

Plus en détail

NOTICE DE MISE EN SERVICE

NOTICE DE MISE EN SERVICE NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE

Plus en détail

CHAUDIERE MURALE GAZ A CONDENSATION DOUBLE SERVICE. Notice d'installation et d'emploi

CHAUDIERE MURALE GAZ A CONDENSATION DOUBLE SERVICE. Notice d'installation et d'emploi TEMP MODE MAN AUTO CHAUDIERE MURALE GAZ A CONDENSATION DOUBLE SERVICE accumulation intégrée Notice d'installation et d'emploi Cette notice d installation et d emploi est destinée aux appareils installés

Plus en détail

Solution flexible et compacte adaptée à tous les besoins. La chaleur est notre élément

Solution flexible et compacte adaptée à tous les besoins. La chaleur est notre élément Buderus Centrale de chauffage compacte gaz à condensation Plage de puissance : 2,9 à 20 kw Logamax plus GB172 T Solution flexible et compacte adaptée à tous les besoins La chaleur est notre élément Logamax

Plus en détail

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010

2195257 ballons ECS vendus en France, en 2010 SOLUTIONS D EAU CHAUDE SANITAIRE En 2010, le marché de l ECS en France représente 2 195 257 ballons ECS de différentes technologies. Dans ce marché global qui était en baisse de 1,8 %, les solutions ENR

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable

boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable boilers pompe à chaleur L eau chaude ne vous aura jamais paru aussi agréable 1 boilers pompe à chaleur Midea est au niveau mondial un des plus important producteur de pompe à chaleur et de climatiseur

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien

Manuel d utilisation. Condensing Water Heater. Pour obtenir un entretien Manuel d utilisation Condensing Water Heater Pour obtenir un entretien Si votre chauffe-eau a besoin d un entretien, plusieurs possibilités s offrent à vous : communiquez avec l assistance technique en

Plus en détail

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE

Auré. AuréaSystème. Les solutions solaires. Chauffe-Eau Solaire. Combiné Solaire Pulsatoire 90% Système solaire AUTO-VIDANGEABLE et ANTI-SURCHAUFFE Les solutions solaires pour l Eau Chaude Sanitaire ou le Chauffage ficie z d'u Auréa n it Crédpôt d'imn la loi deueur Béné Solar Keymark N 011-7S841 F Chauffe-Eau Solaire selo s en vig ce finan Système

Plus en détail

FICHE DE MAINTENANCE D'APPAREIL A GAZ 1.23 FF et 3.23 FF

FICHE DE MAINTENANCE D'APPAREIL A GAZ 1.23 FF et 3.23 FF FICHE DE MAITEACE D'APPAREIL A GAZ.23 FF et 3.23 FF Chaudière chauffage seul ou chauffage et eau chaude sanitaire accumulée à flux forcé ( sans veilleuse) Caractéristiques générales dimensionnelles 6 Edition

Plus en détail

Vitodens 100-W. climat d innovation

Vitodens 100-W. climat d innovation climat d innovation Vitodens 100-W Chaudière murale gaz à condensation, type WB1C, à brûleur modulant MatriX cylindrique et échangeur de chaleur Inox-Radial pour un fonctionnement avec une ventouse ou

Plus en détail

NIKE Star 24 3 B. Notice d'installation et d'utilisation. Installateur Utilisateur Technicien

NIKE Star 24 3 B. Notice d'installation et d'utilisation. Installateur Utilisateur Technicien NIKE Star 24 3 B FR Notice d'installation et d'utilisation Installateur Utilisateur Technicien CONDITIONS INHÉRENTES À LA GARANTIE CONVENTIONNELLE IMMERGAS La garantie conventionnelle Immergas respecte

Plus en détail

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE 402 188 C Septembre 2004 Harmony e.control rideau d air chaud tertiaire avantages Esthétisme personnalisé (grille Design, modèle encastrable ). Pilotage électronique

Plus en détail

Chaudière à condensation NHB

Chaudière à condensation NHB Chaudière à condensation NHB Manuel d information pour l utilisateur Modèle NHB-055 NHB-080 NHB-110 NHB-150 Conservez ce guide à proximité de la chaudière pour pouvoir le consulter chaque fois qu un entretien

Plus en détail

Sommaire. Références 138. 8 Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire

Sommaire. Références 138. 8 Le diagnostic gaz - Sommaire. Le diagnostic gaz - Sommaire Sommaire Chapitre 1. Qu est-ce qu une installation gaz? 10 Généralités 11 1.1 Comment ça marche? 12 1.2 Définitions 14 1.3 Les appareils 19 Chapitre 2. Les tuyauteries fixes 28 Généralités 29 2.1 Tuyauteries

Plus en détail

Chaudières électriques MURALES

Chaudières électriques MURALES Chaudières électriques MURALES Séries SCAV DCSV EXT 612 TYPE N PUISSANCE TENSION SECTION DES CONDUCTEURS MODULATION N o t i c e d i n s t a l l a t i o n e t d e m i s e e n s e r v i c e Le spécialiste

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique

VIESMANN. Notice de maintenance VITOCELL 100-V. Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Notice de maintenance VIESMANN Vitocell 100-V type CVS Ballon électrosolaire 390 litres de capacité avec système chauffant électrique Remarques concernant la validité, voir dernière page VITOCELL 100-V

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Complément à la notice Fleck 5000 SXT ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono VANNE Volumétrique Electronique Adoucisseurs d eau entièrement automatiques AQUAMAGASIN

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement

Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement Tableau de commande à écran tactile Tous les réglages du système de chauffage se font sur l écran tactile du tableau de commande,

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http://

2.0. Ballon de stockage : Marque : Modèle : Capacité : L. Lien vers la documentation technique : http:// 2.0. Ballon de stockage : Capacité : L Lien vers la documentation technique : http:// Retrouver les caractéristiques techniques complètes (performances énergétiques et niveau d isolation, recommandation

Plus en détail

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) SSC signifie : Système Solaire Combiné. Une installation SSC, est une installation solaire qui est raccordée au circuit de chauffage de la maison,

Plus en détail

Formation Bâtiment Durable :

Formation Bâtiment Durable : Formation Bâtiment Durable : Rénovation à haute performance énergétique: détails techniques Bruxelles Environnement LE SYSTÈME DE CHAUFFAGE ET LA PRODUCTION D EAU CHAUDE SANITAIRE François LECLERCQ et

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Mobiheat Centrale mobile d énergie

Mobiheat Centrale mobile d énergie Buderus Mobiheat Chauffage électrique mobile Chaufferie mobile Chaufferie mobile en container Mobiheat Centrale mobile d énergie La chaleur est notre élément 150 300 kw 3 40 kw à partir de 600 kw Vente

Plus en détail

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé

Station de charge solaire. Notice d'installation et de maintenance. Notice d'installation et de maintenance. Pour l'installateur spécialisé Notice d'installation et de maintenance Pour l'installateur spécialisé Notice d'installation et de maintenance Station de charge solaire VPM 20/2 S, VPM 60/2 S BEfr, CHfr, FR Éditeur/constructeur Vaillant

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

Chauffe-eau électrique

Chauffe-eau électrique Chauffe-eau électrique 100L Réf : 617537 150L Réf : 617538 200L Réf : 617539 300L Réf : 617540 version 12-A Votre produit [1] x1 [1] x1 [1] x1 [1] x1 [2] x2 [2] x2 [2] x2 [2] x2 100L 150L 200L 300L Ces

Plus en détail

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

VI Basse consommation inverter

VI Basse consommation inverter [ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Energie solaire www.euroclima.fr

Energie solaire www.euroclima.fr Chaudières françaises fabriquées en Alsace depuis 1973 Energie solaire www.euroclima.fr E U R O C L i M A Un système complet La clé de l efficience solaire réside dans l association et l optimisation des

Plus en détail

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT

T.Flow Activ. Chauffer l eau. EXPERT E A U C H A U D E S A N I T A I R E Chauffer l eau. EXPERT Source inépuisable d eau chaude est un chauffe-eau thermodynamique qui révolutionne la production d eau chaude à la maison et vous offre le confort

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

NF X 50-011 GAZ. Sommaire. Page

NF X 50-011 GAZ. Sommaire. Page Sommaire Page Avant-propos...5 1 Domaine d application...6 2 Caractéristiques...6 3 Conditions générales...6 3.1 Services ou prestations compris dans le contrat d abonnement...6 3.2 Durée et dénonciation...7

Plus en détail

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles

SyScroll 20-30 Air EVO Pompes à chaleur réversibles Compresseur croll Inverter Fluide Frigorigène R410a ycroll 20-30 ir EVO Pompes à chaleur réversibles De 20.0 à 34.0 kw De 20.0 à 35.0 kw 1 ycroll 20-30 ir EVO Les unités ycroll 20-30 ir EVO sont des pompes

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

La douce chaleur du foyer n a jamais été aussi simple. La chaleur est notre élément. Chaudière gaz à condensation Plage de puissance : 2,7 à 40 kw

La douce chaleur du foyer n a jamais été aussi simple. La chaleur est notre élément. Chaudière gaz à condensation Plage de puissance : 2,7 à 40 kw [ Air ] [ Eau ] [ Terre ] Chaudière gaz à condensation Plage de puissance : 2,7 à 40 kw [ Buderus ] La douce chaleur du foyer n a jamais été aussi simple Logano plus GB212 La chaleur est notre élément

Plus en détail

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant PW/PE en applique Electrique / eau chaude Esthétique soignée Commande intégrée ou à distance Barrière thermique de 1 m, 1,5 m et 2 m Confort intérieur ou appoint chauffage Hauteur de montage 2 à 3,5 m

Plus en détail

Eau chaude Eau glacée

Eau chaude Eau glacée Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur

Plus en détail

Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort

Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort Contrats d entretien pour augmenter la sécurité et le confort Contrats d entretien Un service individuel adapté aux besoins Des installations durablement fiables grâce produisent les grands effets: des

Plus en détail

produit De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt

produit De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt produit Information sur les préparateurs d eau chaude sanitaire De l eau chaude sanitaire à volonté Préparateurs ECS et accumulateurs d énergie Weishaupt Hygiène et propreté pour votre eau chaude sanitaire

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez

Plus en détail

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. Page : 2 A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES. A.1. VUE D ENSEMBLE A.2. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT!" #! $! %&' ( ) * µ +, µ $# (& % ± -. /01)0$ ' &%(% 2 3,)/4 $ A.3. CARACTERISTIQUES MECANIQUES. PARAMETRES Valeur

Plus en détail

Notice de montage et d entretien

Notice de montage et d entretien Notice de montage et d entretien Chaudière spéciale fioul avec brûleur à flamme bleue C Logano G125 BE US/CA Pour le formé professionnel. Lire attentivement cette notice avant le montage et la maintenance.

Plus en détail

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning

Module ATW-C-INV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning Module ATW-C-IV pour commande des unités extérieures d'inverter Fujitsu Airconditioning e module ATW-C-IV (ci-après désigné uniquement par le terme «module») est conçu pour la commande directe des unités

Plus en détail